修訂《國際衛(wèi)生條例》
第五十八屆世界衛(wèi)生大會,
審議了《國際衛(wèi)生條例》修訂草案[1];
考慮到世界衛(wèi)生組織《組織法》第二(十一)、二十一(一)和二十二條;
憶及關(guān)于修訂和更新《國際衛(wèi)生條例》的WHA48.7號決議、關(guān)于全球健康保障:對流行病的預(yù)警和反應(yīng)的WHA54.14號決議、關(guān)于全球?qū)τ绊懡】档纳锖突瘜W(xué)物質(zhì)或核放射材料的自然發(fā)生、意外泄漏或故意使用的公共衛(wèi)生反應(yīng)的WHA55.16號決議、關(guān)于修訂《國際衛(wèi)生條例》的WHA56.28號決議以及關(guān)于嚴(yán)重急性呼吸道綜合征(SARS)的WHA56.29號決議中提及需要修訂和更新《國際衛(wèi)生條例》,以便對確保全球公共衛(wèi)生的需求作出反應(yīng);
歡迎聯(lián)合國大會關(guān)于加強(qiáng)全球公共衛(wèi)生能力建設(shè)的第58/3號決議,其中強(qiáng)調(diào)了《國際衛(wèi)生條例》的重要意義并敦促將該條例的修訂工作列為高度優(yōu)先事項;
確認(rèn)世界衛(wèi)生組織根據(jù)其職權(quán)在全球疾病暴發(fā)預(yù)警和公共衛(wèi)生事件應(yīng)對中的作用繼續(xù)具有重要意義;
強(qiáng)調(diào)《國際衛(wèi)生條例》作為防范疾病國際傳播的全球性關(guān)鍵文書繼續(xù)具有重要意義;
贊揚政府間工作小組成功地結(jié)束了修訂《國際衛(wèi)生條例》的工作,
1. 通過本決議所附修訂的《國際衛(wèi)生條例》,以后稱為《國際衛(wèi)生條例(2005年)》;
2. 要求會員國和總干事根據(jù)第二條規(guī)定的目的和范圍以及第三條體現(xiàn)的原則充分實施《國際衛(wèi)生條例(2005年)》;
3. 決定,就《國際衛(wèi)生條例(2005年)》第五十四條第1款而言,締約國和總干事應(yīng)該向第六十一屆世界衛(wèi)生大會提交第一份報告,衛(wèi)生大會應(yīng)該在此時考慮以后提交此類報告以及根據(jù)第五十四條第2款第一次審查本條例實施情況的時間安排;
4. 進(jìn)一步?jīng)Q定,就《國際衛(wèi)生條例(2005年)》第十四條第1款而言,世界衛(wèi)生組織期望酌情與之合作和協(xié)調(diào)其活動的其他有關(guān)政府間組織或國際機(jī)構(gòu)包括:聯(lián)合國、國際勞工組織、糧食及農(nóng)業(yè)組織、國際原子能機(jī)構(gòu)、國際民用航空組織、國際海事組織、紅十字國際委員會、紅十字會與紅新月會國際聯(lián)合會、國際航空運輸協(xié)會、國際航運聯(lián)合會以及國際獸疫局;
5. 敦促會員國:
(1) 建設(shè)、加強(qiáng)和維持《國際衛(wèi)生條例(2005年)》所要求的能力,并為此目的籌集必要的資源;
(2) 根據(jù)《國際衛(wèi)生條例(2005年)》有關(guān)條款,互相并與世界衛(wèi)生組織積極合作,以便確保這些條款的有效實施;
(3) 在建設(shè)、加強(qiáng)和維持《國際衛(wèi)生條例(2005年)》所要求的公共衛(wèi)生能力方面,向發(fā)展中國家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家提供支持(如這些國家有此要求);
(4) 在《國際衛(wèi)生條例(2005年)》生效之前,采取一切有關(guān)措施促進(jìn)其目的和最終實施,包括發(fā)展必要的公共衛(wèi)生能力以及法律和行政規(guī)定,尤其是啟動開始使用附件2所含決策文件的過程;
6. 要求總干事:
(1) 根據(jù)第六十五條第1款,及時通報經(jīng)《國際衛(wèi)生條例(2005年)》獲得通過一事;
(2) 向其他有關(guān)政府間組織或國際機(jī)構(gòu)通報《國際衛(wèi)生條例(2005年)》獲得通過一事,并酌情與它們合作修訂其規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)以及與它們協(xié)調(diào)世界衛(wèi)生組織在《國際衛(wèi)生條例(2005年)》之下的活動,以便確保實施適當(dāng)?shù)拇胧┍Wo(hù)公共衛(wèi)生和加強(qiáng)對疾病國際傳播的全球公共衛(wèi)生反應(yīng);
(3) 對航空器總申報單的衛(wèi)生部分[2]建議的修改轉(zhuǎn)告國際民用航空組織,并在國際民用航空組織完成其對航空器總申報單的修訂之后,通知衛(wèi)生大會并以國際民用航空組織修訂的航空器總申報單的衛(wèi)生部分取代《國際衛(wèi)生條例(2005年)》附件9;
(4) 尤其通過在發(fā)現(xiàn)、評估和應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件方面向國家提供支持的戰(zhàn)略性衛(wèi)生活動,建設(shè)和加強(qiáng)世界衛(wèi)生組織的能力以便充分和有效地履行《國際衛(wèi)生條例(2005年)》所交付的職責(zé);
(5) 酌情與《國際衛(wèi)生條例(2005年)》各締約國合作,包括提供或促進(jìn)技術(shù)合作和后勤支持;
(6) 盡可能與締約國合作籌集財政資源以便支持發(fā)展中國家建設(shè)、加強(qiáng)和維持《國際衛(wèi)生條例(2005年)》所要求的能力;
(7) 與會員國協(xié)商,根據(jù)《國際衛(wèi)生條例(2005年)》第二十九條為在陸路口岸實施衛(wèi)生措施擬定準(zhǔn)則;
(8) 根據(jù)本條例第五十條成立《國際衛(wèi)生條例(2005年)》審查委員會;
(9) 立刻采取步驟制定實施和評價《國際衛(wèi)生條例(2005年)》所含決策文件的指導(dǎo)方針,包括闡述審查其實施情況的程序,審查結(jié)果將根據(jù)本條例第五十四條第3款提交衛(wèi)生大會供其考慮;
(10) 采取步驟根據(jù)《國際衛(wèi)生條例(2005年)》第四十七條確立《國際衛(wèi)生條例》專家名冊,并邀請?zhí)岢龀蓡T組成的建議。
國際衛(wèi)生條例(2005)
第一編 定義、目的和范圍、原則及負(fù)責(zé)當(dāng)局
第一條定義
一、為《國際衛(wèi)生條例》(以下簡稱“衛(wèi)生條例”或“條例”)之目的:
“受染”是指受到感染或污染或攜帶感染源或污染源以至于構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險的人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包或尸體(骸骨)。
“受染地區(qū)”是指世界衛(wèi)生組織依據(jù)本條例建議采取衛(wèi)生措施的某個特定地理區(qū)域。
“航空器”是指進(jìn)行國際航行的航空器。
“機(jī)場”是指國際航班到達(dá)或離開的任何機(jī)場。
交通工具的“到達(dá)”是指:
(一) 遠(yuǎn)洋航輪到達(dá)或停泊港口的規(guī)定區(qū)域;
(二) 航空器到達(dá)機(jī)場;
(三) 國際航行中的內(nèi)陸航行船舶到達(dá)入境口岸;
(四) 火車或公路車輛到達(dá)入境口岸。
“行李”是指旅行者的個人物品。
“貨物”是指交通工具或集裝箱中運載的物品。
“主管當(dāng)局”是指根據(jù)本條例負(fù)責(zé)執(zhí)行和采取衛(wèi)生措施的當(dāng)局。
“集裝箱”是指一種運輸設(shè)備:
(一)具有永久特性,足夠堅固,適于反復(fù)使用;
(二)為便于以一種或多種運輸方式運送貨物而專門設(shè)計,中途無需重新裝貨;
(三)安裝了易于搬運的裝置,特別便于集裝箱從一種運輸方式轉(zhuǎn)移至另一種運輸方式;以及
(四)專門設(shè)計以便于裝卸。
“集裝箱裝卸區(qū)”是指為裝卸用于國際運輸?shù)募b箱而專門開辟的地點或設(shè)施。
“污染”是指在人體或動物身體表面、在消費產(chǎn)品中(上)或在其他無生命物體(包括交通工具)上存在可以構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險的傳染性病原體或有毒物質(zhì)。
“交通工具”是指用于國際航行的航空器、船舶、火車、公路車輛或其他運輸工具。
“交通工具運營者”是指負(fù)責(zé)管理交通工具的自然人或法人,或其代理。
“乘務(wù)人員”是指交通工具上不是乘客的人員。
“除污”是指采取衛(wèi)生措施消除在人體或動物身體表面、在消費產(chǎn)品中(上)或在其他無生命物體(包括交通工具)上存在可以構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險的傳染性病原體或有毒物質(zhì)的程序。
“離境”是指人員、行李、貨物、交通工具或物品離開某一領(lǐng)土的行動。
“滅鼠”是指在入境口岸采取衛(wèi)生措施控制或殺滅行李、貨物、集裝箱、交通工具、設(shè)施、物品和郵包中存在的傳播人類疾病的嚙齒類媒介的程序。
“總干事”是指世界衛(wèi)生組織總干事。
“疾病”是指對人類構(gòu)成或可能構(gòu)成嚴(yán)重危害的任何病癥或醫(yī)療狀況,無論其病因或來源如何。
“消毒”是指采用衛(wèi)生措施利用化學(xué)或物理因子的直接作用控制或殺滅人體或動物身體表面或行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包中(上)的傳染性病原體的程序。
“除蟲”是指采用衛(wèi)生措施控制或殺滅行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包中傳播人類疾病的昆蟲媒介的程序。
“事件”是指發(fā)生疾病或可能發(fā)生疾病的情況。
“無疫通行”是指允許船舶進(jìn)入港口、離岸或登岸、卸載貨物或儲備用品;允許航空器著陸后登機(jī)或下機(jī)、卸載貨物或儲備用品;允許陸地運輸車輛到達(dá)后上車或下車、卸載貨物或儲備用品。
“物品”是指國際航行中運輸?shù)挠行萎a(chǎn)品(包括動物和植物),以及在交通工具上使用的物品。
“陸路口岸”是指一個締約國內(nèi)的陸地入境口岸,包括道路車輛和火車使用的口岸。
“陸地運輸車輛”是指國際航行中用于陸地運輸?shù)臋C(jī)動交通工具,包括火車、客車、貨車等機(jī)動車輛。
“衛(wèi)生措施”是指為預(yù)防疾病或污染傳播實行的程序;衛(wèi)生措施不包括執(zhí)行法律或安全措施。
“病人”是指患有或感染可造成公共衛(wèi)生風(fēng)險的身體疾患的個人。
“感染”是指傳染性病原體進(jìn)入人體和動物身體并在體內(nèi)發(fā)育或繁殖,并可能構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險。
“檢查”是指由主管當(dāng)局或在其監(jiān)督下檢查地區(qū)、行李、集裝箱、交通工具、設(shè)施、物品或郵包(包括相關(guān)資料和文件),以確定是否存在公共衛(wèi)生風(fēng)險。
“國際交通”是指人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包跨越國際邊境的流動,包括國際貿(mào)易。
“國際航行”是指:
(一)如為交通工具,是指在不止一個國家領(lǐng)土的入境口岸之間的航行,或者在同一國家領(lǐng)土或各管區(qū)的入境口岸之間的航行(該交通工具在航行中必須經(jīng)停任何其他國家,但只限于有停靠的航程);
(二)如為旅行者,是指進(jìn)入某個國家領(lǐng)土的旅行,而此領(lǐng)土不屬該旅行者啟程的國家。
“侵?jǐn)_性”是指通過深入或密切的接觸或詢問可能引起不適。
“創(chuàng)傷性”是指皮膚被刺傷或切開,或者器具或異物插入身體或檢查體腔。對本條例而言,對耳、鼻、口進(jìn)行醫(yī)學(xué)檢查,使用耳內(nèi)、口腔或皮膚溫度計測量體溫,或者采用熱感應(yīng)成像術(shù)、醫(yī)學(xué)檢查、聽診、體外觸診、視網(wǎng)膜檢影、體外采集尿、糞或唾液標(biāo)本、體外測量血壓以及心電圖,應(yīng)被視為非創(chuàng)傷性的。
“隔離”是指將病人或受染者或受染的行李、集裝箱、交通工具、物品或郵包與其他人員和物體分開,以防止感染或污染擴(kuò)散。
“醫(yī)學(xué)檢查”是指經(jīng)授權(quán)的衛(wèi)生人員或主管當(dāng)局直接監(jiān)督下的人員對個人的初步評估,以確定其健康狀況和對他人的潛在公共衛(wèi)生風(fēng)險,可包括檢查健康證書以及根據(jù)個案情況需要而進(jìn)行的體格檢查。
“《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位”是指各締約國指定的,世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點根據(jù)本條例隨時可與之溝通的國家中心。
“本組織”或“世衛(wèi)組織”是指世界衛(wèi)生組織。
“永久居留”的含義由有關(guān)締約國的國家法律界定。
“個人資料”是指與已確認(rèn)或可確認(rèn)的自然人有關(guān)的任何信息。
“入境口岸”是指旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包入境或出境的國際關(guān)口,以及為入境或出境的旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包提供服務(wù)的單位和區(qū)域。
“港口”是指國際航行的船舶到達(dá)或離開的一個海港或內(nèi)陸水路港口。
“郵包”是指由郵政或快遞服務(wù)部門進(jìn)行國際輸送的注明收件地址的物件或包裹。
“國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件”是指根據(jù)本條例規(guī)定所確定的不同尋常的事件:
(一)通過疾病的國際傳播構(gòu)成對其他國家的公共衛(wèi)生風(fēng)險;以及
(二)可能需要采取協(xié)調(diào)一致的國際應(yīng)對措施。
“公共衛(wèi)生觀察”是指為了確定疾病傳播的危險性在一段時間內(nèi)監(jiān)測旅行者的健康狀況。
“公共衛(wèi)生風(fēng)險”是指發(fā)生不利于人群健康事件,特別是可在國際上播散或構(gòu)成嚴(yán)重和直接危險事件的可能性。
“檢疫”是指限制無癥狀的受染嫌疑人的活動和(或)將無癥狀的受染嫌疑人及有受染嫌疑的行李、集裝箱、交通工具或物品與其他人或物體分開,以防止感染或污染的可能播散。
“建議”和“建議的”是指根據(jù)本條例發(fā)布的臨時或長期建議。
“宿主”是指傳染性病原體通常寄居的動物、植物或物質(zhì),其存在可構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險。
“公路車輛”是指火車之外的陸地運輸車輛。
“科學(xué)依據(jù)”是指根據(jù)既定和公認(rèn)的科學(xué)方法提供一定證據(jù)的信息。
“科學(xué)原則”是指通過科學(xué)方法了解的公認(rèn)基本自然法則和事實。
“船舶”是指國際航行中的遠(yuǎn)洋或內(nèi)河航運船舶。
“長期建議”是指世界衛(wèi)生組織根據(jù)第十六條提出的有關(guān)適宜衛(wèi)生措施的非約束性建議,建議是針對現(xiàn)有的特定公共衛(wèi)生風(fēng)險、為防止或減少疾病的國際傳播和盡量減少對國際交通的干擾而需要例行或定期采取的措施。
“監(jiān)測”是指出于公共衛(wèi)生目的,系統(tǒng)地連續(xù)收集、核對和分析數(shù)據(jù)以及在必要時及時傳播公共衛(wèi)生信息,以供評估和采取公共衛(wèi)生應(yīng)對措施。
“嫌疑”是指締約國認(rèn)為已經(jīng)暴露于或可能暴露于公共衛(wèi)生風(fēng)險,并且有可能是傳播疾病的可能來源的人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包。
“臨時建議”是指世界衛(wèi)生組織根據(jù)第十五條在應(yīng)對國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件時提出的,有時間限定并建立在特定風(fēng)險基礎(chǔ)上的非約束性建議,以防止或減少疾病的國際傳播和盡量減少對國際交通的干擾。
“臨時居留”的含義由有關(guān)締約國的國家法律界定。
“旅行者”是指進(jìn)行國際旅行的自然人。
“媒介”是指通常傳播構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險的傳染性病原體的昆蟲或其他動物。
“核實”是指一個締約國向世界衛(wèi)生組織提供信息確認(rèn)該國一處或多處領(lǐng)土內(nèi)事件的狀況。
“世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點”是指《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位隨時可與之溝通的世界衛(wèi)生組織內(nèi)的單位。
二、除非另有規(guī)定或依上下文確定,提及本條例時包括其附件。
第二條目的和范圍
本條例的目的和范圍是以針對公共衛(wèi)生風(fēng)險,同時又避免對國際交通和貿(mào)易造成不必要干擾的適當(dāng)方式,預(yù)防、抵御和控制疾病的國際傳播,并提供公共衛(wèi)生應(yīng)對措施。
第三條原則
一、本條例的執(zhí)行應(yīng)充分尊重人的尊嚴(yán)、人權(quán)和基本自由。
二、本條例的執(zhí)行應(yīng)以《聯(lián)合國憲章》和《世界衛(wèi)生組織組織法》為指導(dǎo)。
三、本條例的執(zhí)行應(yīng)以其廣泛適用以保護(hù)世界上所有人民不受疾病國際傳播之害的目標(biāo)為指導(dǎo)。
四、根據(jù)《聯(lián)合國憲章》和國際法的原則,國家具有根據(jù)其衛(wèi)生政策立法和實施法規(guī)的主權(quán)權(quán)利。在這樣做時,它們應(yīng)遵循本條例的目的。
第四條負(fù)責(zé)當(dāng)局
一、各締約國應(yīng)該指定或建立一個《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位以及在各自管轄范圍內(nèi)負(fù)責(zé)實施本條例規(guī)定衛(wèi)生措施的當(dāng)局。
二、《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位應(yīng)隨時能夠同根據(jù)本條第三款設(shè)立的世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點保持聯(lián)系。《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位的職責(zé)應(yīng)該包括:
(一) 代表有關(guān)締約國同世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點就有關(guān)本條例實施的緊急情況進(jìn)行溝通,特別是根據(jù)第六條至第十二條的規(guī)定;以及
(二) 向有關(guān)締約國的相關(guān)行政管理部門傳播信息,并匯總反饋意見,其中包括負(fù)責(zé)監(jiān)測和報告的部門、入境口岸、公共衛(wèi)生服務(wù)機(jī)構(gòu)、診所、醫(yī)院和其他政府機(jī)構(gòu)。
三、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該指定《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點,后者應(yīng)與《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位隨時保持聯(lián)系。世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點應(yīng)將本條例的執(zhí)行情況(特別是根據(jù)第六條至第十二條的規(guī)定)及時分送有關(guān)締約國的《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位。世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點可由世界衛(wèi)生組織在本組織總部或區(qū)域一級指定。
四、締約國應(yīng)該向世界衛(wèi)生組織提供本國《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位的詳細(xì)聯(lián)系方式,同時世界衛(wèi)生組織應(yīng)該向締約國提供世界衛(wèi)生組織《國際衛(wèi)生條例》聯(lián)絡(luò)點的詳細(xì)聯(lián)系方式。以上聯(lián)系細(xì)節(jié)應(yīng)不斷更新并每年予以確認(rèn)。世界衛(wèi)生組織應(yīng)該讓所有締約國了解世界衛(wèi)生組織根據(jù)本條規(guī)定所收到的《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位的聯(lián)系細(xì)節(jié)。
第二編 信息和公共衛(wèi)生應(yīng)對
第五條監(jiān)測
一、各締約國應(yīng)該根據(jù)本條例附件1的具體規(guī)定,在不遲于本條例在該締約國生效后五年內(nèi),盡快發(fā)展、加強(qiáng)和保持其發(fā)現(xiàn)、評估、通報和報告事件的能力。
二、在附件1第一部分第(二)項所述的評估之后,締約國可根據(jù)正當(dāng)需要和實施計劃向世界衛(wèi)生組織報告,從而獲得兩年的延長期以履行本條第一款規(guī)定的義務(wù)。在特殊情況下并在一項新的實施計劃的支持下,締約國可向總干事進(jìn)一步要求不超過兩年的延長期,總干事應(yīng)該考慮根據(jù)第五十條成立的委員會(以下稱“審查委員會”)的技術(shù)意見作出決定。在本條第一款所述的期限之后,獲得延期的締約國應(yīng)每年向世界衛(wèi)生組織報告全面實施方面的進(jìn)展。
三、應(yīng)締約國的要求,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該幫助締約國發(fā)展、加強(qiáng)和保持本條第一款所述的能力。
四、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該通過其監(jiān)測活動收集有關(guān)事件的信息,并評估事件引起疾病國際傳播和干擾國際交通的可能性。世界衛(wèi)生組織根據(jù)本款收到的信息應(yīng)該酌情根據(jù)第十一條和第四十五條處理。
第六條通報
一、各締約國應(yīng)該利用附件2的決策文件評估本國領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生的事件。各締約國應(yīng)在評估公共衛(wèi)生信息后24小時內(nèi),以現(xiàn)有最有效的通訊方式,通過《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位向世界衛(wèi)生組織通報在本國領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生、并根據(jù)決策文件有可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的所有事件,以及為應(yīng)對這些事件所采取的任何衛(wèi)生措施。如果世界衛(wèi)生組織接到的通報涉及國際原子能機(jī)構(gòu)的權(quán)限,世界衛(wèi)生組織應(yīng)立刻通報國際原子能機(jī)構(gòu)。
二、通報后,締約國應(yīng)該繼續(xù)及時向世界衛(wèi)生組織報告它得到的關(guān)于所通報事件的確切和充分詳細(xì)的公共衛(wèi)生信息,在可能時包括病例定義、實驗室檢測結(jié)果、風(fēng)險的來源和類型、病例數(shù)和死亡數(shù)、影響疾病傳播的情況及所采取的衛(wèi)生措施;必要時,應(yīng)該報告在應(yīng)對可能發(fā)生的國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件時面臨的困難和需要的支持。
第七條在意外或不尋常公共衛(wèi)生事件期間的信息共享
締約國如果有證據(jù)表明在其領(lǐng)土內(nèi)存在可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的意外或不尋常的公共衛(wèi)生事件,不論其起源或來源如何,應(yīng)向世界衛(wèi)生組織提供所有相關(guān)的公共衛(wèi)生信息。在此情況下,第六條的規(guī)定應(yīng)充分適用。
第八條磋商
若發(fā)生在本國領(lǐng)土的事件無需根據(jù)第六條通報,特別是現(xiàn)有的信息不足以填寫決策文件,締約國仍可通過《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位讓世界衛(wèi)生組織對此事件知情,并同世界衛(wèi)生組織就適宜的衛(wèi)生措施進(jìn)行磋商。此類聯(lián)系應(yīng)根據(jù)第十一條第二款至第四款處理。在本國領(lǐng)土發(fā)生事件的締約國可要求世界衛(wèi)生組織協(xié)助評估該締約國獲取的任何流行病學(xué)證據(jù)。
第九條其他報告
一、世界衛(wèi)生組織可考慮來自除通報或磋商外其他來源的報告,應(yīng)根據(jù)既定的流行病學(xué)原則評估這些報告,然后將事件信息通報據(jù)稱在其領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生事件的締約國。在根據(jù)這類報告采取任何行動前,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該根據(jù)第十條規(guī)定的程序與據(jù)稱在其領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生事件的締約國進(jìn)行協(xié)商并設(shè)法獲得核實。為此目的,世界衛(wèi)生組織應(yīng)將獲得的信息通報各締約國,并且只有在充分合理的情況下世界衛(wèi)生組織才可對信息來源進(jìn)行保密。這類信息將根據(jù)第十一條規(guī)定的程序加以使用。
二、在可行的情況下,締約國應(yīng)該在獲得在本國領(lǐng)土外確認(rèn)發(fā)生有可能引起疾病國際傳播的公共衛(wèi)生風(fēng)險證據(jù)后的24小時內(nèi)報告世界衛(wèi)生組織,其依據(jù)為出現(xiàn)以下輸出或輸入性:
(一) 人間病例;
(二) 攜帶感染或污染的媒介;或
(三) 被污染的物品。
第十條核實
一、根據(jù)第九條的規(guī)定,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該要求締約國對來自除通報和磋商以外的其他來源的、聲稱該國正發(fā)生可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的報告進(jìn)行核實。在此情況下,世界衛(wèi)生組織應(yīng)就正設(shè)法核實的報告通知有關(guān)締約國。
二、根據(jù)上一款和第九條,當(dāng)世界衛(wèi)生組織提出要求時,每個締約國應(yīng)該核實并:
(一)在24小時內(nèi)對世界衛(wèi)生組織的要求做出初步答復(fù)或確認(rèn);
(二)在24小時內(nèi)提供關(guān)于世界衛(wèi)生組織要求中所提及事件狀況的現(xiàn)有公共衛(wèi)生信息;以及
(三)在第六條規(guī)定評估的前提下向世界衛(wèi)生組織報告信息,其中包括該條陳述的相關(guān)信息。
三、世界衛(wèi)生組織在收到可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的信息后,應(yīng)該表示愿意與有關(guān)締約國合作,評估疾病國際傳播的可能性、對國際交通的可能干擾和控制措施是否適當(dāng)。這種活動可包括與其他制定標(biāo)準(zhǔn)的組織合作以及建議動員國際援助以支持國家當(dāng)局開展和協(xié)調(diào)現(xiàn)場評估。在締約國提出要求時,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該提供支持上述建議的信息。
四、倘若該締約國不接受合作建議,當(dāng)公共衛(wèi)生風(fēng)險的規(guī)模證實有必要時,世界衛(wèi)生組織可與其他締約國共享其獲得的信息,同時在考慮到有關(guān)締約國意見的情況下鼓勵該締約國接受世界衛(wèi)生組織的合作建議。
第十一條 世界衛(wèi)生組織提供信息
一、根據(jù)本條第二款,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該通過目前最有效的途徑盡快秘密向所有締約國并酌情向相關(guān)政府間組織發(fā)送根據(jù)第五條至第十條規(guī)定收到并是使該締約國能夠應(yīng)付公共衛(wèi)生風(fēng)險所必需的公共衛(wèi)生信息。世界衛(wèi)生組織應(yīng)向其他締約國通報可幫助它們防范發(fā)生類似事件的信息。
二、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該利用根據(jù)第六條、第八條及第九條第二款收到的信息,根據(jù)本條例的規(guī)定進(jìn)行核實、評估和援助,但不得將此類信息廣泛提供給其他締約國,除非與以上條款所涉的締約國另有協(xié)議,直至:
(一)該事件根據(jù)第十二條被確定為構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件;或
(二)根據(jù)既定的流行病學(xué)原則,世界衛(wèi)生組織確認(rèn)了證明感染或污染在國際間傳播的信息;或
(三)有證據(jù)表明:
1.由于污染、病原體、媒介或宿主的性質(zhì),控制國際傳播的措施不可能取得成功;或
2.締約國缺乏為防止疾病進(jìn)一步傳播采取必要措施的實際能力;或
(四)鑒于可能受到感染或污染的旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包國際流動的性質(zhì)和范圍,必須立即采取國際控制措施。
三、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該與在其領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生事件的締約國就根據(jù)本條公開信息的意圖進(jìn)行協(xié)商。
四、如果有關(guān)同一事件的其他信息已經(jīng)公開,而且有必要發(fā)布權(quán)威、獨立的信息,根據(jù)本條例,世界衛(wèi)生組織在將根據(jù)本條第二款收到的信息通報締約國的同時,也可向公眾公開上述信息。
第十二條 國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的確定
一、根據(jù)收到的信息,特別是從本國領(lǐng)土上正發(fā)生事件的締約國收到的信息,總干事應(yīng)該根據(jù)本條例規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和程序確定該事件是否構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件。
二、如果總干事依據(jù)本條例規(guī)定進(jìn)行評估,認(rèn)為國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件正在發(fā)生,則應(yīng)該與本國領(lǐng)土上發(fā)生事件的締約國就初步?jīng)Q定進(jìn)行磋商。如果總干事和締約國對決定意見一致,總干事應(yīng)該根據(jù)第四十九條規(guī)定的程序就適宜的臨時建議征求根據(jù)第四十八條成立的委員會(以下稱“突發(fā)事件委員會”)的意見。
三、在以上第二款磋商后,如果總干事和本國領(lǐng)土上發(fā)生事件的締約國未能在48小時內(nèi)就事件是否構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件取得一致意見,應(yīng)該根據(jù)第四十九條規(guī)定的程序做出決定。
四、在決定某個事件是否構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件時,總干事應(yīng)該考慮:
(一)締約國提供的信息;
(二)附件2所含的決策文件;
(三)突發(fā)事件委員會的建議;
(四)科學(xué)原則以及現(xiàn)有的科學(xué)依據(jù)和其他有關(guān)信息;以及
(五)對人類健康危險度、疾病國際傳播風(fēng)險和對國際交通干擾危險度的評估。
五、如果總干事經(jīng)與本國領(lǐng)土上發(fā)生國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的締約國磋商后,認(rèn)為一起國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件業(yè)已結(jié)束,總干事應(yīng)該根據(jù)第四十九條規(guī)定的程序做出決定。
第十三條 公共衛(wèi)生應(yīng)對
一、各締約國應(yīng)該根據(jù)附件1的要求盡速、但不遲于本條例對該締約國生效之日起五年,發(fā)展、加強(qiáng)和保持快速和有效應(yīng)對公共衛(wèi)生風(fēng)險和國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的能力。世界衛(wèi)生組織應(yīng)該與會員國協(xié)商,發(fā)布指南以支持締約國發(fā)展公共衛(wèi)生應(yīng)對能力。
二、在附件1第一部分第(二)項所述的評估之后,締約國可根據(jù)正當(dāng)需要和實施計劃向世界衛(wèi)生組織報告,從而獲得兩年的延長期以履行本條第一款規(guī)定的義務(wù)。在特殊情況下并在一項新的實施計劃的支持下,締約國可向總干事進(jìn)一步要求不超過兩年的延長期,總干事應(yīng)該考慮審查委員會的技術(shù)意見并作出決定。在本條第一款所述的時期之后,獲得延期的締約國應(yīng)每年向世界衛(wèi)生組織報告全面實施方面的進(jìn)展。
三、在締約國的要求下,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該通過提供技術(shù)指導(dǎo)和援助以及通過評估所采取的控制措施的有效性,包括在必要時調(diào)動國際專家組開展現(xiàn)場援助,進(jìn)行合作,以應(yīng)對公共衛(wèi)生風(fēng)險和其他事件。
四、根據(jù)第十二條經(jīng)與有關(guān)締約國磋商后,如果世界衛(wèi)生組織確定國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件正在發(fā)生,除本條第三款所示的支持外,它還可向締約國提供進(jìn)一步的援助,其中包括評估國際危害的嚴(yán)重性和控制措施是否適當(dāng)。這種合作可包括建議動員國際援助以支持國家當(dāng)局開展和協(xié)調(diào)現(xiàn)場評估。當(dāng)締約國提出要求時,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該提供支持此類建議的信息。
五、在世界衛(wèi)生組織的要求下,締約國應(yīng)該盡最大可能對世界衛(wèi)生組織協(xié)調(diào)的應(yīng)對活動提供支持。
六、當(dāng)有要求時,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該應(yīng)要求向受到國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件影響或威脅的其他締約國提供適宜的指導(dǎo)和援助。
第十四條 世界衛(wèi)生組織與政府間組織和國際機(jī)構(gòu)的合作
一、世界衛(wèi)生組織在實施本條例時應(yīng)該酌情與其他有關(guān)政府間組織或國際機(jī)構(gòu)合作并協(xié)調(diào)其活動,其中包括通過締結(jié)協(xié)定和其他類似的安排。
二、如果通報、核實或應(yīng)對某個事件主要屬于其他政府間組織或國際機(jī)構(gòu)的職責(zé)范圍,則世界衛(wèi)生組織應(yīng)該與該組織或機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào)活動,以確保為保護(hù)公眾健康采取適當(dāng)?shù)拇胧?/p>
三、盡管如前所述,本條例不應(yīng)阻止或限制世界衛(wèi)生組織出于公共衛(wèi)生目的而提供建議、支持或給予技術(shù)或其他援助。
第三編 建議
第十五條 臨時建議
一、如果根據(jù)第十二條確定國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件正在發(fā)生,總干事應(yīng)該根據(jù)第四十九條規(guī)定的程序發(fā)布臨時建議。此類臨時建議可酌情修改或延續(xù),包括在確定國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件已經(jīng)結(jié)束后,根據(jù)需要發(fā)布旨在預(yù)防或迅速發(fā)現(xiàn)其再次發(fā)生的其他臨時建議。
二、臨時建議可包括遭遇國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的締約國或其他締約國對人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和(或)郵包應(yīng)該采取的衛(wèi)生措施,其目的在于防止或減少疾病的國際傳播和避免對國際交通的不必要干擾。
三、臨時建議可根據(jù)第四十九條規(guī)定的程序隨時撤消,并應(yīng)在公布三個月后自動失效。臨時建議可修改或延續(xù)三個月。臨時建議至多可持續(xù)到確定與其有關(guān)的國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件之后的第二屆世界衛(wèi)生大會。
第十六條 長期建議
世界衛(wèi)生組織可根據(jù)第五十三條提出關(guān)于常規(guī)或定期采取適宜衛(wèi)生措施的長期建議。締約國可針對正發(fā)生的特定公共衛(wèi)生危害對人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和(或)郵包采取以上措施,以防止或減少疾病的國際傳播和避免對國際交通的不必要干擾。世界衛(wèi)生組織可根據(jù)第五十三條酌情修改或撤消長期建議。
第十七條 建議的標(biāo)準(zhǔn)
總干事在發(fā)布、修改或撤消臨時或長期建議時應(yīng)該考慮:
一、有直接關(guān)系的締約國的意見;
二、視情況,突發(fā)事件委員會或?qū)彶槲瘑T會的建議;
三、科學(xué)原則以及現(xiàn)有的科學(xué)證據(jù)和信息;
四、根據(jù)適合情況的風(fēng)險評估所采取的衛(wèi)生措施,對國際交通和貿(mào)易的限制和對人員的侵?jǐn)_不超過可適度保護(hù)健康的其他合理措施;
五、相關(guān)的國際標(biāo)準(zhǔn)和文書;
六、其他相關(guān)政府間組織和國際機(jī)構(gòu)開展的活動;以及
七、其他與事件有關(guān)的適宜和具體信息。
對于臨時建議,總干事在本條第五款和第六款中的考慮可因情況緊急而受到限制。
第十八條 針對人員、行李、貨物、集裝箱、交通工具、
物品和郵包的建議
一、世界衛(wèi)生組織針對人員向締約國發(fā)布的建議可包括以下意見:
—不必采取特定的衛(wèi)生措施;
—審查在受染地區(qū)的旅行史;
—審查醫(yī)學(xué)檢查證明和任何實驗室分析結(jié)果;
—需要做醫(yī)學(xué)檢查;
—審查疫苗接種或其他預(yù)防措施的證明;
—需要接種疫苗或采取其他預(yù)防措施;
—對嫌疑者進(jìn)行公共衛(wèi)生觀察;
—對嫌疑者實行檢疫或其他衛(wèi)生措施;
—對受染者實行隔離并進(jìn)行必要的治療;
—追蹤與嫌疑者或受染者接觸的人員;
—不準(zhǔn)嫌疑者或受染者入境;
—拒絕未感染的人員進(jìn)入受染地區(qū);以及
—對來自受染地區(qū)的人員進(jìn)行出境檢查和(或)限制出境。
二、世界衛(wèi)生組織針對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包向締約國發(fā)布的建議可包括以下意見:
– 不必采取特定的衛(wèi)生措施;
– 審查載貨清單和航行路線;
– 實行檢查;
– 審查離境或過境時采取消除感染或污染措施的證明;
– 處理行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包或尸體(骸骨)以消除感染或污染,包括病媒和宿主;
– 采取具體衛(wèi)生措施以確保安全處理和運輸尸體(骸骨);
– 實行隔離或檢疫;
– 如果現(xiàn)有的一切處理或操作方法均不成功,則在監(jiān)控的情況下查封和銷毀受感染、污染或者嫌疑的行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包;以及
– 不準(zhǔn)離境或入境。
第四編 入境口岸
第十九條 基本職責(zé)
除本條例規(guī)定的其他職責(zé)外,各締約國應(yīng)該:
一、確保附件1規(guī)定的指定入境口岸的能力在第五條第一款和第十三條第一款規(guī)定的期限內(nèi)得到加強(qiáng);
二、確定負(fù)責(zé)本國領(lǐng)土上各指定入境口岸的主管當(dāng)局;并
三、當(dāng)為應(yīng)對特定的潛在公共衛(wèi)生風(fēng)險提出要求時,盡量切實可行地向世界衛(wèi)生組織提供有關(guān)入境口岸有可能導(dǎo)致疾病的國際傳播的感染源或污染源,包括媒介和宿主的相關(guān)資料。
第二十條 機(jī)場和港口
一、締約國應(yīng)該指定理應(yīng)發(fā)展附件1規(guī)定的能力的機(jī)場和港口。
二、締約國應(yīng)該確保根據(jù)第三十九條的要求和附件3的示范格式簽發(fā)船舶免予衛(wèi)生控制措施證書和船舶衛(wèi)生控制措施證書。
三、各締約國應(yīng)該向世界衛(wèi)生組織寄送被授予以下權(quán)限的港口名單:
(一)簽發(fā)船舶衛(wèi)生控制措施證書和提供附件1和附件3提及的服務(wù);或
(二)只簽發(fā)船舶免予衛(wèi)生控制措施證書;以及
(三)延長船舶免于衛(wèi)生控制措施證書一個月,直至船舶抵達(dá)可能收到證書的港口。
每個締約國應(yīng)該將列入名單的港口情況可能發(fā)生的任何改變通知世界衛(wèi)生組織。世界衛(wèi)生組織應(yīng)該公布根據(jù)本款收到的信息。
四、應(yīng)有關(guān)締約國的要求,世界衛(wèi)生組織可以經(jīng)適當(dāng)調(diào)查后,組織對其領(lǐng)土為符合本條第一款和第三款要求的機(jī)場或港口進(jìn)行認(rèn)證。世界衛(wèi)生組織可與締約國協(xié)商定期對這些認(rèn)證進(jìn)行審核。
五、世界衛(wèi)生組織應(yīng)與相關(guān)政府間組織和國際機(jī)構(gòu)合作,制訂和公布根據(jù)本條規(guī)定對機(jī)場和港口進(jìn)行認(rèn)證的指南。世界衛(wèi)生組織還應(yīng)該發(fā)布經(jīng)認(rèn)證的機(jī)場和港口的名錄。
第二十一條 陸路口岸
一、出于合理的公共衛(wèi)生原因,締約國可指定應(yīng)發(fā)展附件1規(guī)定能力的陸路口岸,并考慮:
(一)與其他入境口岸相比,締約國可能指定的陸路口岸各類型國際交通的流量和頻率;以及
(二)國際交通始發(fā)地或到達(dá)特定陸路口岸之前所通過地區(qū)存在的公共衛(wèi)生風(fēng)險。
二、擁有共同邊界的締約國應(yīng)考慮:
(一)根據(jù)第五十七條就預(yù)防或控制疾病在陸路口岸的國際傳播達(dá)成雙邊或多邊協(xié)定或安排;以及
(二)根據(jù)本條第一款聯(lián)合指定需具備附件1中所規(guī)定能力的毗鄰陸路口岸。
第二十二條 主管當(dāng)局的職責(zé)
一、主管當(dāng)局應(yīng)該:
(一)負(fù)責(zé)監(jiān)測離開或來自受染地區(qū)的行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包和尸體(骸骨),以便其始終保持無感染源或污染源的狀態(tài),包括無媒介和宿主;
(二)盡量切實可行地確保旅行者在入境口岸使用的設(shè)施清潔衛(wèi)生,保持無感染源或污染源,包括無媒介和宿主;
(三)根據(jù)本條例要求負(fù)責(zé)監(jiān)督對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包和尸體(骸骨)采取的任何滅鼠、消毒、除蟲或除污措施或?qū)θ藛T采取的任何衛(wèi)生措施;
(四)盡可能事先告知交通工具運營者對交通工具采取控制措施的意向,并應(yīng)在有條件的情況下提供有關(guān)使用方法的書面信息;
(五)負(fù)責(zé)監(jiān)督清除和安全處理交通工具中任何受污染的水或食品、人或動物排泄物、廢水和任何其他污染物;
(六)采取與本條例相符的一切可行措施,監(jiān)測和控制船舶排放的可污染港口、河流、運河、海峽、湖泊或其他國際水道的污水、垃圾、壓艙水和其他有可能引起疾病的物質(zhì);
(七)負(fù)責(zé)監(jiān)督在入境口岸向旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包和尸體(骸骨)提供服務(wù)的從業(yè)人員,必要時包括實施檢查和醫(yī)學(xué)檢查;
(八)具備有效的應(yīng)急機(jī)制以應(yīng)對意外的公共衛(wèi)生事件;并
(九)就根據(jù)本條例采取的相關(guān)公共衛(wèi)生措施同《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位溝通。
二、如有確實跡象和(或)證據(jù)表明從受染地區(qū)出發(fā)時采取的措施并不成功,則可對來自該受染地區(qū)的旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包和尸體(骸骨)在到達(dá)時重新采取世界衛(wèi)生組織建議的衛(wèi)生措施。
三、在進(jìn)行除蟲、滅鼠、消毒、除污和其他衛(wèi)生處理程序中,應(yīng)避免傷害個人并盡可能避免造成不適,或避免損害環(huán)境以致影響公共衛(wèi)生,或損壞行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品和郵包。
第五編 公共衛(wèi)生措施
第一章 總則
第二十三條 到達(dá)和離開時的衛(wèi)生措施
一、遵循適用的國際協(xié)議和本條例各有關(guān)條款,締約國出于公共衛(wèi)生目的可要求在到達(dá)或離境時:
(一)對旅行者:
1.了解有關(guān)該旅行者旅行目的地的情況,以便與其取得聯(lián)系;
2.了解有關(guān)該旅行者旅行路線以確認(rèn)到達(dá)前是否在受染地區(qū)或其附近進(jìn)行過旅行或可能接觸傳染病或污染物,以及根據(jù)本條例要求檢查旅行者的健康文件;和(或)
3.進(jìn)行能夠?qū)崿F(xiàn)公共衛(wèi)生目標(biāo)的侵?jǐn)_性最小的非創(chuàng)傷性醫(yī)學(xué)檢查。
(二)對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品、郵包和尸體(骸骨)進(jìn)行檢查。
二、如通過本條第一款規(guī)定的措施或通過其他手段取得的證據(jù)表明存在公共衛(wèi)生風(fēng)險,締約國尤其對嫌疑或受染旅行者可在逐案處理的基礎(chǔ)上,根據(jù)本條例采取能夠?qū)崿F(xiàn)防范疾病國際傳播的公共衛(wèi)生目標(biāo)的侵?jǐn)_性和創(chuàng)傷性最小的醫(yī)學(xué)檢查等額外衛(wèi)生措施。
三、根據(jù)締約國的法律和國際義務(wù),未經(jīng)旅行者本人或其父母或監(jiān)護(hù)人的事先知情同意,不得進(jìn)行本條例規(guī)定的醫(yī)學(xué)檢查、疫苗接種、預(yù)防或衛(wèi)生措施,但第三十一條第二款不在此列。
四、根據(jù)締約國的法律和國際義務(wù),根據(jù)本條例接種疫苗或接受預(yù)防措施的旅行者本人或其父母或監(jiān)護(hù)人應(yīng)該被告知接種或不接種疫苗以及采用或不采用預(yù)防措施引起的任何風(fēng)險。締約國應(yīng)該根據(jù)該國的法律將此要求通知醫(yī)生。
五、對旅行者實行或施行涉及疾病傳播危險的任何醫(yī)學(xué)檢查、醫(yī)學(xué)操作、疫苗接種或其他預(yù)防措施時,必須根據(jù)既定的國家或國際安全準(zhǔn)則和標(biāo)準(zhǔn),以盡量減少這種危險。
第二章 對交通工具和交通工具運營者的特別條款
第二十四條 交通工具運營者
一、締約國應(yīng)該采取符合本條例的一切可行措施,確保交通工具運營者:
(一)遵守世界衛(wèi)生組織建議并經(jīng)締約國采納的衛(wèi)生措施;
(二)告知旅行者世界衛(wèi)生組織建議并經(jīng)締約國采納在交通工具上實施的衛(wèi)生措施;并
(三)經(jīng)常保持所負(fù)責(zé)的交通工具無感染源或污染源,包括無媒介和宿主。如果發(fā)現(xiàn)有感染源或污染源的證據(jù),需要采取相應(yīng)的控制措施。
二、本條對交通工具和交通工具運營者的具體規(guī)定見附件4。在媒介傳播疾病方面,適用于交通工具和交通工具運營者的具體措施見附件5。
第二十五條 過境船舶和航空器
除第二十七條和第四十三條規(guī)定或經(jīng)適用的國際協(xié)議授權(quán)之外,締約國對以下情況不得采取衛(wèi)生措施:
一、不是來自受染地區(qū)、在前往另一國家領(lǐng)土港口的途中經(jīng)過該締約國領(lǐng)土上的運河或航道的船舶。在主管當(dāng)局監(jiān)督下應(yīng)該允許任何此類船舶添加燃料、水、食物和供應(yīng)品;
二、通過該締約國管轄的水域、但不在港口或沿岸停靠的任何船舶;以及
三、在該締約國管轄的機(jī)場過境的航空器,但可限制航空器停靠在機(jī)場的特定區(qū)域,不得上下人員和裝卸貨物。然而,在主管當(dāng)局監(jiān)督下應(yīng)該允許任何此類航空器添加燃料、水、食物和供應(yīng)品。
第二十六條 過境的民用貨車、火車和客車
除第二十七條和第四十三條規(guī)定或經(jīng)適用的國際協(xié)議授權(quán)之外,不得對來自非疫區(qū)并在無人員上下和裝卸貨物的情況下通過領(lǐng)土的民用貨車、火車或客車采取衛(wèi)生措施。
第二十七條 受染交通工具
一、如果在交通工具上發(fā)現(xiàn)有臨床體征或癥狀和基于公共衛(wèi)生風(fēng)險事實或證據(jù)的信息,包括感染源和污染源,主管當(dāng)局應(yīng)該認(rèn)為該交通工具受染,并可:
(一)對交通工具進(jìn)行適宜的消毒、除污、除蟲或滅鼠,或使上述措施在其監(jiān)督下進(jìn)行;并
(二)在每個病例中決定所采取的技術(shù),以保證根據(jù)本條例的規(guī)定充分控制公共衛(wèi)生風(fēng)險。若世界衛(wèi)生組織為此程序有建議的方法或材料,應(yīng)予采用,除非主管當(dāng)局認(rèn)為其他方法也同樣安全和可靠。
主管當(dāng)局可執(zhí)行補充衛(wèi)生措施,包括必要時隔離交通工具,以預(yù)防疾病傳播。應(yīng)該向《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位報告這類補充措施。
二、如果入境口岸的主管當(dāng)局不具備執(zhí)行本條要求的控制措施的實力,受染交通工具在符合以下條件的情況下可允許離境:
(一)主管當(dāng)局應(yīng)該在離境之際向下一個已知入境口岸的主管當(dāng)局提供第(二)項提及的信息;以及
(二)如為船舶,則在船舶衛(wèi)生控制措施證書中應(yīng)該注明所發(fā)現(xiàn)的證據(jù)和需要采取的控制措施。
應(yīng)該允許此類船舶在主管當(dāng)局的監(jiān)督下添加燃料、水、食品和供應(yīng)品。
三、主管當(dāng)局對以下情況表示滿意時,應(yīng)不再認(rèn)為該交通工具受染:
(一)本條第一款規(guī)定的措施已得到有效執(zhí)行;以及
(二)交通工具上無構(gòu)成公共衛(wèi)生風(fēng)險的情況。
第二十八條 入境口岸的船舶和航空器
一、除第四十三條或適用的國際協(xié)議另有規(guī)定之外,不應(yīng)當(dāng)因公共衛(wèi)生原因而阻止船舶或航空器在任何入境口岸停靠。但是,如果入境口岸不具備執(zhí)行本條例規(guī)定的衛(wèi)生措施的能力,可命令船舶或航空器在自擔(dān)風(fēng)險的情況下駛往可到達(dá)的最近適宜入境口岸,除非該船舶或航空器有會使更改航程不安全的操作問題。
二、除第四十三條或適用的國際協(xié)議另有規(guī)定之外,締約國不應(yīng)該出于公共衛(wèi)生理由拒絕授予船舶或航空器“無疫通行”,特別是不應(yīng)該阻止它上下乘客、裝卸貨物或儲備用品,或添加燃料、水、食品和供應(yīng)品。締約國可在授予“無疫通行”前進(jìn)行檢查,若艙內(nèi)發(fā)現(xiàn)感染源或污染源,則可要求進(jìn)行必要的消毒、除污、除蟲或滅鼠,或者采取其他必要措施防止感染或污染傳播。
三、在可行的情況下和根據(jù)上一款,締約國如根據(jù)船舶或航空器到達(dá)前收到的信息認(rèn)為該船舶或航空器的到達(dá)不會引起或傳播疾病,則應(yīng)當(dāng)通過無線通訊或其他通訊方式授予無疫。
四、在到達(dá)目的地港口或機(jī)場前,一旦發(fā)現(xiàn)交通工具上有可疑傳染病病人或公共衛(wèi)生風(fēng)險的證據(jù),船長或機(jī)長或其代理應(yīng)當(dāng)盡早通知港口或機(jī)場管制部門。該信息必須立即告知港口或機(jī)場的主管當(dāng)局。在緊急情況下,船長或機(jī)長應(yīng)直接向有關(guān)港口或機(jī)場主管當(dāng)局通報。
五、如由于非機(jī)長或船長所能控制的原因,嫌疑受染或受染的航空器或船舶著陸或停泊于不是原定到達(dá)的機(jī)場或港口,則應(yīng)該采取以下措施:
(一)航空器機(jī)長或船長或其他負(fù)責(zé)人應(yīng)該盡一切努力立即與最近的主管當(dāng)局聯(lián)系;
(二)主管當(dāng)局一旦得知航空器著陸,可采取世界衛(wèi)生組織建議的衛(wèi)生措施或本條例規(guī)定的其他衛(wèi)生措施;
(三)除非出于緊急情況或與主管當(dāng)局進(jìn)行聯(lián)系的需要,或得到主管當(dāng)局的批準(zhǔn),否則搭乘航空器或船舶的旅客應(yīng)保持原位,也不得在航空器或船舶內(nèi)挪動貨物;以及
(四)完成主管當(dāng)局要求的所有相關(guān)衛(wèi)生措施后,航空器或船舶可繼續(xù)前往原定著陸或停泊的機(jī)場或港口,如因技術(shù)原因不能前往,可前往方便的機(jī)場或港口。
六、雖然有本條的規(guī)定,船長或機(jī)長可為了交通工具上旅客的健康和安全而采取認(rèn)為必需的緊急措施。他(她)應(yīng)將根據(jù)本款采取的任何措施盡早告知主管當(dāng)局。
第二十九條 入境口岸的民用貨車、火車和客車
世界衛(wèi)生組織應(yīng)與締約國協(xié)商,制定對入境口岸和通過陸路口岸的民用貨車、火車和客車所采取衛(wèi)生措施的指導(dǎo)原則。
第三章 對旅行者的特別條款
第三十條 接受公共衛(wèi)生觀察的旅行者
除第四十三條另有規(guī)定外或適用的國際協(xié)議另行授權(quán),如在抵達(dá)時接受公共衛(wèi)生觀察的可疑旅行者不構(gòu)成直接的公共衛(wèi)生風(fēng)險,而締約國將其預(yù)期到達(dá)的時間通知已知入境口岸的主管當(dāng)局,則可允許該旅行者繼續(xù)國際旅行。該旅行者在抵達(dá)后應(yīng)向該主管當(dāng)局報告。
第三十一條 與旅行者入境有關(guān)的衛(wèi)生措施
一、不得將創(chuàng)傷性醫(yī)學(xué)檢查、疫苗接種或其他預(yù)防措施作為旅行者進(jìn)入某個締約國領(lǐng)土的條件。但除第三十二條、第四十二條和第四十五條另有規(guī)定外,本條例不排除締約國在以下情況中要求實行醫(yī)學(xué)檢查、疫苗接種或其他預(yù)防措施或者提供疫苗接種或其他預(yù)防措施的證明:
(一)對確定是否存在公共衛(wèi)生風(fēng)險有必要;
(二)作為申請臨時或長期居留的旅行者入境的條件;
(三)根據(jù)第四十三條或附件6和附件7作為任何旅行者入境的條件;或
(四)根據(jù)第二十三條可予以實行。
二、 如果締約國根據(jù)本條第一款要求旅行者接受醫(yī)學(xué)檢查、疫苗接種或其他預(yù)防措施,而旅行者本人不同意采取任何此類措施或拒絕提供第二十三條第一款第(一)項提及的信息或文件,則有關(guān)締約國可根據(jù)第三十二條、第四十二條和第四十五條拒絕該旅行者入境。若有證據(jù)表明存在危急的公共衛(wèi)生風(fēng)險,則締約國根據(jù)其國家法規(guī)并出于控制此風(fēng)險的必要,可強(qiáng)制旅行者接受或根據(jù)第二十三條第三款建議旅行者接受:
(一)創(chuàng)傷性和侵?jǐn)_性最小、但可達(dá)到公共衛(wèi)生目的的醫(yī)學(xué)檢查;
(二)疫苗接種或其他預(yù)防措施;或
(三)預(yù)防或控制疾病傳播的其他常用的衛(wèi)生措施,包括隔離、檢疫或讓旅行者接受公共衛(wèi)生觀察。
第三十二條 旅行者的待遇
在實行本條例規(guī)定的衛(wèi)生措施時,締約國應(yīng)該以尊重其尊嚴(yán)、人權(quán)和基本自由的態(tài)度對待旅行者,并盡量減少此類措施引起的任何不適或痛苦,包括:
一、以禮待人,尊重所有旅行者;
二、考慮旅行者的性別、社會文化、種族或宗教等方面的關(guān)注;以及
三、向接受檢疫、隔離、醫(yī)學(xué)檢查或其他公共衛(wèi)生措施的旅行者提供或安排足夠的食品和飲水、適宜的住處和衣服,保護(hù)其行李和其他財物,給予適宜的醫(yī)療,如可能,以其理解的語言提供必要交流方式和其他適當(dāng)?shù)膸椭?/p>
第四章 對貨物、集裝箱和集裝箱裝卸區(qū)的特別條款
第三十三條 轉(zhuǎn)口貨物
除非第四十三條規(guī)定或經(jīng)適用的國際協(xié)議授權(quán),否則除活的動物外,無須轉(zhuǎn)運的轉(zhuǎn)口貨物不應(yīng)該接受本條例規(guī)定的衛(wèi)生措施或出于公共衛(wèi)生目的而被扣留。
第三十四條 集裝箱和集裝箱裝卸區(qū)
一、締約國應(yīng)該在可行的情況下確保集裝箱托運人在國際航行中使用的集裝箱保持無感染源或污染源,包括無媒介和宿主,特別是在拼箱過程中。
二、締約國應(yīng)該在可行的情況下確保集裝箱裝卸區(qū)保持無感染源或污染源,包括無媒介和宿主。
三、一旦締約國認(rèn)為國際集裝箱裝卸量非常繁重時,主管當(dāng)局應(yīng)該采取符合本條例的一切可行措施,包括進(jìn)行檢查,評估集裝箱裝卸區(qū)和集裝箱的衛(wèi)生狀況,以確保本條例規(guī)定的義務(wù)得到履行。
四、在可行的情況下,集裝箱裝卸區(qū)應(yīng)配備檢查和隔離集裝箱的設(shè)施。
五、多用途使用集裝箱時,集裝箱托運人和受托人應(yīng)當(dāng)盡力避免交叉污染。
第六編 衛(wèi)生文件
第三十五條 一般規(guī)定
除本條例或世界衛(wèi)生組織發(fā)布的建議所規(guī)定的衛(wèi)生文件外,在國際航行中不應(yīng)要求其他衛(wèi)生文件,但本條不適用于申請臨時或長期居留的旅行者,也不適用于根據(jù)適用的國際協(xié)議有關(guān)國際貿(mào)易中物品或貨物公共衛(wèi)生狀況的文件要求。主管當(dāng)局可要求旅行者填寫符合第二十三條所規(guī)定要求的通訊地址表和關(guān)于旅行者健康情況的調(diào)查表。
第三十六條 疫苗接種或其他預(yù)防措施證書
一、根據(jù)本條例或建議對旅行者進(jìn)行的疫苗接種或預(yù)防措施以及與此相關(guān)的證書應(yīng)當(dāng)符合附件6的規(guī)定,適用時應(yīng)當(dāng)符合附件7有關(guān)特殊疾病的規(guī)定。
二、除非主管當(dāng)局有可證實的跡象和(或)證據(jù)表明疫苗接種或其他預(yù)防措施無效,否則持有與附件6及適用對附件7相符的疫苗接種或其他預(yù)防措施證書的旅行者不應(yīng)當(dāng)由于證明中提及的疾病而被拒絕入境,即使該旅行者來自受染地區(qū)。
第三十七條 航海健康申報單
一、船長在到達(dá)締約國領(lǐng)土的第一個停靠港口前應(yīng)當(dāng)查清船上的健康情況,而且除非締約國不要求,否則船長應(yīng)該在船舶到達(dá)后,或如果船舶有此配備且締約國要求事先提交,在船舶到達(dá)之前,填寫航海健康申報單,并提交給該港口的主管當(dāng)局;如果帶有船醫(yī),航海健康申報單則應(yīng)當(dāng)有后者的副簽。
二、船長或船醫(yī)應(yīng)該提供主管當(dāng)局所要求的有關(guān)國際航行中船上衛(wèi)生狀況的任何信息。
三、航海健康申報單應(yīng)當(dāng)符合附件8規(guī)定的示范格式。
四、締約國可決定:
(一)免予所有到港船舶提交航海健康申報單;或
(二)根據(jù)對來自受染地區(qū)船舶的建議,要求其提交航海健康申報單或要求可能受感染或污染的船舶提交此文件。
締約國應(yīng)該將以上要求通知船舶運營者或其代理。
第三十八條 航空器總申報單的衛(wèi)生部分
一、除非締約國無此要求,航空器機(jī)長或其代表在飛行期間或在著陸于締約國領(lǐng)土的第一個機(jī)場后應(yīng)當(dāng)盡其所能填寫并向該機(jī)場的主管當(dāng)局提交航空器總申報單的衛(wèi)生部分,后者應(yīng)符合附件9規(guī)定的示范格式。
二、航空器機(jī)長或其代表應(yīng)該提供締約國所要求的有關(guān)國際航行中機(jī)艙衛(wèi)生狀況和航空器采取的衛(wèi)生措施的任何信息。
三、締約國可決定:
(一)免予所有到達(dá)的航空器提交航空器總申報單的衛(wèi)生部分;或
(二)根據(jù)對來自受染地區(qū)航空器的建議要求提交航空器總申報單的衛(wèi)生部分或要求可能攜帶感染或污染的航空器提交此文件。
締約國應(yīng)該將以上要求通知航空器運營者或其代理。
第三十九條 船舶衛(wèi)生證書
一、船舶免予衛(wèi)生控制措施證書和船舶衛(wèi)生控制措施證書的有效期最長應(yīng)為六個月。如果所要求的檢查或控制措施不能在港口完成,此期限可延長一個月。
二、如果未出示有效的船舶免予衛(wèi)生控制措施證書或船舶衛(wèi)生控制措施證書,或在船上發(fā)現(xiàn)公共衛(wèi)生風(fēng)險的證據(jù),締約國可根據(jù)第二十七條第一款行事。
三、本條提及的證書應(yīng)當(dāng)符合附件3的示范格式。
四、只要有可能,控制措施應(yīng)當(dāng)在船舶和船艙騰空時進(jìn)行。如果船舶有壓艙物,應(yīng)在裝貨前進(jìn)行。
五、如圓滿完成需要進(jìn)行的控制措施,主管當(dāng)局應(yīng)該簽發(fā)船舶衛(wèi)生控制措施證書,注明發(fā)現(xiàn)的證據(jù)和采取的控制措施。
六、主管當(dāng)局如對船舶無感染或污染,包括無媒介和宿主狀況表示滿意,可在第二十條規(guī)定的任何港口簽發(fā)船舶免予衛(wèi)生控制措施證書。只有當(dāng)船舶和船艙騰空時,或只剩下壓艙水或其他材料,而根據(jù)其性質(zhì)和擺放方式可對船艙進(jìn)行徹底檢查時,才能對船舶進(jìn)行檢查,檢查后通常應(yīng)簽發(fā)證書。
七、如果執(zhí)行控制措施的港口主管當(dāng)局認(rèn)為,由于執(zhí)行措施的條件有限,不可能取得滿意的結(jié)果,主管當(dāng)局應(yīng)該在船舶衛(wèi)生控制措施證書上如實注明。
第七編 收費
第四十條 對關(guān)于旅行者的衛(wèi)生措施收費
一、除申請臨時或長期居留的旅行者以及符合本條第二款規(guī)定外,締約國根據(jù)本條例對以下公共衛(wèi)生保護(hù)措施不得收取費用:
(一)根據(jù)本條例進(jìn)行的醫(yī)學(xué)檢查,或締約國為確定被檢查旅行者健康狀況而可能要求進(jìn)行的任何補充檢查;
(二)為到達(dá)旅行者進(jìn)行的任何疫苗接種或其他預(yù)防措施,如其屬于未公布的要求或者在進(jìn)行疫苗接種或其他預(yù)防措施之前十天內(nèi)公布的要求;
(三)要求對旅行者進(jìn)行合適的隔離或檢疫;
(四)為說明采取的措施和采取措施日期而為旅行者頒發(fā)的證書;或
(五)對旅行者隨身行李采取的衛(wèi)生措施。
二、締約國可對除本條第一款中提及的衛(wèi)生措施之外的其他衛(wèi)生措施,包括主要有益于旅行者的措施,收取費用。
三、對根據(jù)本條例規(guī)定對旅行者采取的此類衛(wèi)生措施收費時,每個締約國對此類收費只應(yīng)有一種價目表,而且每次收費應(yīng):
(一)與價目表相符;
(二)不超過提供服務(wù)的實際成本;以及
(三)不分旅行者的國籍、住所或居留地。
四、價格表及其任何修訂應(yīng)當(dāng)至少在征收前十天公布。
五、本條例決不阻止締約國尋求收回在采取本條第一款中衛(wèi)生措施時產(chǎn)生的費用:
(一)向交通工具運營者或所有者收取的用于其雇員的費用;或
(二)向有關(guān)保險來源收取的費用。
六、在任何情況下都不得因有待交付本條第一款或第二款中提及的費用而阻礙旅行者或交通工具運營者離開締約國領(lǐng)土。
第四十一條 對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包的收費
一、對根據(jù)本條例規(guī)定對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包采取的衛(wèi)生措施收費時,每個締約國對此類收費只應(yīng)有一種價目表,而且每次收費應(yīng):
(一)與價目表相符;
(二)不超過提供服務(wù)的實際成本;以及
(三)不區(qū)分行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包的國籍、旗幟、注冊或所有權(quán),特別不應(yīng)對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包有本國和外國之分。
二、價格表及其任何修訂應(yīng)當(dāng)至少在征收前十天公布。
第八編 一般條款
第四十二條 衛(wèi)生措施的執(zhí)行
根據(jù)本條例采取的衛(wèi)生措施應(yīng)當(dāng)無延誤地開始和完成,以透明和無歧視的方式實施。
第四十三條 額外的衛(wèi)生措施
一、本條例不應(yīng)妨礙締約國為應(yīng)對特定公共衛(wèi)生風(fēng)險或國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件,根據(jù)本國有關(guān)法律和國際法義務(wù)采取衛(wèi)生措施。此類措施:
(一)可獲得與世界衛(wèi)生組織的建議相同或更大程度的健康保護(hù),或
(二)根據(jù)第二十五條、第二十六條、第二十八條第一和二款、第三十條、第三十一條第一款第(三)項和第三十三條禁止使用,
但這些措施須符合本條例。
這些措施對國際交通造成的限制以及對人員的創(chuàng)傷性或侵?jǐn)_性不應(yīng)超過能適度保護(hù)健康的其他合理的可行措施。
二、在決定是否執(zhí)行本條第一款提及的衛(wèi)生措施或第二十三條第二款、第二十七條第一款、第二十八條第二款和第三十一條第二款第(三)項規(guī)定的額外衛(wèi)生措施時,締約國的決定應(yīng)基于:
(一)科學(xué)原則;
(二)現(xiàn)有的關(guān)于人類健康危險的科學(xué)證據(jù),或者此類證據(jù)不足時,現(xiàn)有信息,包括來自世界衛(wèi)生組織和其他相關(guān)政府間組織和國際機(jī)構(gòu)的信息;以及
(三)世界衛(wèi)生組織的任何現(xiàn)有特定指導(dǎo)或建議。
三、締約國執(zhí)行本條第一款所述并對國際交通造成明顯干擾措施的額外衛(wèi)生措施時,應(yīng)該向世界衛(wèi)生組織提供采取此類措施的公共衛(wèi)生依據(jù)和有關(guān)科學(xué)信息。世界衛(wèi)生組織應(yīng)與其他締約國分享這種信息并應(yīng)分享關(guān)于所執(zhí)行衛(wèi)生措施的信息。就本條而言,明顯干擾一般是指拒絕國際旅行者、行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品等入境或出境或延誤入境或出境24小時以上。
四、對本條第三款和第五款提供的信息和其他相關(guān)信息進(jìn)行評估后,世界衛(wèi)生組織可要求有關(guān)締約國重新考慮此類措施的執(zhí)行。
五、締約國應(yīng)該在采取本條第一款和第二款所述的對國際交通造成明顯干擾的額外衛(wèi)生措施后48小時內(nèi),向世界衛(wèi)生組織報告此類措施及其衛(wèi)生依據(jù),臨時或長期建議中涵蓋的措施除外。
六、締約國根據(jù)本條第一款或第二款采取衛(wèi)生措施,應(yīng)該在三個月內(nèi)考慮世界衛(wèi)生組織的意見和本條第二款中的標(biāo)準(zhǔn)對這種措施進(jìn)行復(fù)查。
七、在不影響第五十六條權(quán)利的情況下,受到根據(jù)本條第一款或第二款采取措施影響的任何締約國可要求采取此類措施的締約國與之協(xié)商。協(xié)商的目的是為了明確該措施的科學(xué)信息和公共衛(wèi)生依據(jù)并找到共同接受的解決方案。
八、本條的規(guī)定可適用于執(zhí)行涉及參加群體性集會的旅行者的措施。
第四十四條 合作和援助
一、締約國應(yīng)盡可能在以下方面相互合作:
(一)根據(jù)條例規(guī)定,發(fā)現(xiàn)和評估事件并采取應(yīng)對措施;
(二)提供或促進(jìn)技術(shù)合作和后勤支持,特別在發(fā)展、加強(qiáng)和保持本條例所要求的公共衛(wèi)生能力方面;
(三)籌集財政資源以促進(jìn)履行其根據(jù)本條例承擔(dān)的義務(wù);以及
(四)為履行本條例制訂法律草案和其他法律和行政規(guī)定。
二、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該應(yīng)要求盡可能在以下方面與締約國合作:
(一)評價和評估其公共衛(wèi)生能力,以促進(jìn)本條例的有效實施;
(二)向締約國提供技術(shù)合作和后勤支持或給予方便;并
(三)籌集財政資源以支持發(fā)展中國家建設(shè)、加強(qiáng)和保持附件1所規(guī)定的能力。
三、本條所涉的合作可通過包括雙邊在內(nèi)的多渠道,通過區(qū)域網(wǎng)絡(luò)和世界衛(wèi)生組織區(qū)域辦事處以及政府間組織和國際機(jī)構(gòu)實施。
第四十五條 個人資料的處理
一、締約國對根據(jù)本條例從另一締約國或從世界衛(wèi)生組織收集或收到的、涉及身份明確或可查明身份的個人的健康信息,應(yīng)根據(jù)國家法律要求保密并匿名處理。
二、雖然有第一款的規(guī)定,如對評估和管理公共衛(wèi)生風(fēng)險至關(guān)重要,締約國可透露和處理個人資料,但締約國,根據(jù)國家法律,和世界衛(wèi)生組織必須確保個人資料:
(一)得到公平、合法處理,并且不以與該目的不一致的方式予以進(jìn)一步處理;
(二)與該目的相比充分、相關(guān)且不過量;
(三)準(zhǔn)確且在必要時保持最新,必須采取一切合理措施確保刪除或糾正不準(zhǔn)確或不完整的資料;以及
(四)保留期限不超過必需的時間。
三、應(yīng)要求,世界衛(wèi)生組織應(yīng)該在可行的情況下以可理解的形式向個人提供本條中提及的其個人資料,無不當(dāng)延誤或費用,且在必要時允許予以糾正。
第四十六條 診斷用生物物質(zhì)、試劑和材料的運輸和處理
締約國應(yīng)該根據(jù)國家法律并考慮到有關(guān)國際準(zhǔn)則,便利根據(jù)本條例用于核實和公共衛(wèi)生應(yīng)對目的的生物物質(zhì)、診斷樣本、試劑和其他診斷材料的運輸、入境、出境、處理和銷毀。
第九編 《國際衛(wèi)生條例》專家名冊、
突發(fā)事件委員會和審查委員會
第一章 《國際衛(wèi)生條例》專家名冊
第四十七條 組成
總干事應(yīng)該確立由所有相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的專家組成的名冊(以下簡稱“《國際衛(wèi)生條例》專家名冊”)。除非本條例另有規(guī)定,總干事應(yīng)該根據(jù)《世界衛(wèi)生組織專家咨詢團(tuán)和專家委員會條例》(以下簡稱《世界衛(wèi)生組織咨詢團(tuán)條例》)任命《國際衛(wèi)生條例》專家名冊成員。此外,總干事應(yīng)根據(jù)每個締約國的要求任命一名成員,并酌情任命有關(guān)政府間組織和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織建議的專家。有意的締約國應(yīng)將擬推薦為咨詢團(tuán)成員的每位專家的資歷和專業(yè)領(lǐng)域報告總干事。總干事應(yīng)將《國際衛(wèi)生條例》專家名冊的組成定期通知締約國以及有關(guān)政府間組織和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織。
第二章 突發(fā)事件委員會
第四十八條 職責(zé)和組成
一、總干事應(yīng)成立突發(fā)事件委員會,該委員會應(yīng)總干事要求就以下方面提出意見:
(一)某個事件是否構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件;
(二)國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的結(jié)束;以及
(三)建議發(fā)布、修改、延續(xù)或撤消臨時建議。
二、突發(fā)事件委員會應(yīng)由總干事從《國際衛(wèi)生條例》專家名冊和酌情從本組織其他專家咨詢團(tuán)選出的專家組成。總干事應(yīng)從保證審議某個具體事件及其后果連續(xù)性的角度出發(fā)確定委員的任期。總干事應(yīng)根據(jù)任何特定會議所需要的專業(yè)知識和經(jīng)驗并適當(dāng)考慮地域公平代表性原則選定突發(fā)事件委員會的成員。突發(fā)事件委員會至少有一名成員應(yīng)當(dāng)是在其領(lǐng)土內(nèi)發(fā)生事件的締約國提名的專家。
三、總干事根據(jù)本人的動議或應(yīng)突發(fā)事件委員會的要求可任命一名或多名技術(shù)專家擔(dān)任該委員會的顧問。
第四十九條 程序
一、總干事應(yīng)根據(jù)最接近正發(fā)生的具體事件的專業(yè)和經(jīng)驗的領(lǐng)域從第四十八條第二款提及的專家中選出若干專家,召開突發(fā)事件委員會會議。為本條的目的,突發(fā)事件委員會“會議”可包括遠(yuǎn)程會議、視頻會議或電子通訊。
二、總干事應(yīng)向突發(fā)事件委員會提供會議議程和有關(guān)事件的信息,包括締約國提供的信息,以及總干事擬發(fā)布的任何臨時建議。
三、突發(fā)事件委員會應(yīng)當(dāng)選舉主席并在每次會議后撰寫會議進(jìn)程和討論情況的簡要報告,包括任何對建議的意見。
四、總干事應(yīng)邀請在本國領(lǐng)土上發(fā)生事件的締約國向突發(fā)事件委員會陳述意見。為此,總干事應(yīng)根據(jù)需要盡量提前將突發(fā)事件委員會的會議日期和議程通知有關(guān)締約國。但有關(guān)締約國不可為陳述意見而要求推遲突發(fā)事件委員會會議。
五、突發(fā)事件委員會的意見應(yīng)提交總干事酌定。總干事應(yīng)對此作出最終決定。
六、總干事應(yīng)就國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的確定和結(jié)束、有關(guān)締約國采取的任何衛(wèi)生措施、任何臨時建議及此類建議的修改、延續(xù)和撤消以及突發(fā)事件委員會的意見與締約國進(jìn)行溝通。總干事應(yīng)通過締約國向交通工具運營者并向有關(guān)國際機(jī)構(gòu)通報此類臨時建議,包括其修改、延續(xù)或撤銷。總干事應(yīng)隨后向公眾公布此類信息和建議。
七、在本國領(lǐng)土上發(fā)生事件的締約國可向總干事提出國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件已經(jīng)結(jié)束和(或)建議撤銷臨時建議,并可就此向突發(fā)事件委員會陳述意見。
第三章 審查委員會
第五十條 職責(zé)和組成
一、總干事應(yīng)該成立審查委員會,其職責(zé)如下:
(一)就本條例的修訂,向總干事提出技術(shù)性建議;
(二)向總干事提出有關(guān)長期建議及對其修改或撤消的技術(shù)性意見;
(三)向總干事就其所交付的與本條例的實施有關(guān)的任何事宜提供技術(shù)性意見。
二、審查委員會應(yīng)被視為專家委員會,應(yīng)服從于《世界衛(wèi)生組織咨詢團(tuán)條例》,除非本條另有規(guī)定。
三、總干事應(yīng)從《國際衛(wèi)生條例》專家名冊成員和適當(dāng)時從本組織其他專家咨詢團(tuán)成員中挑選和任命審查委員會成員。
四、總干事應(yīng)確定應(yīng)邀參加審查委員會會議的成員人數(shù),決定開會日期和會期,并召集會議。
五、總干事任命的審查委員會成員只應(yīng)在一次會議工作期間任職。
六、總干事在地域公平代表性原則、性別平衡、來自發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家專家之間的平衡、世界不同地區(qū)各種科學(xué)觀點、方法和實踐經(jīng)驗的代表性以及適當(dāng)?shù)膶W(xué)科間平衡的基礎(chǔ)上挑選審查委員會成員。
第五十一條 會議進(jìn)程的掌握
一、審查委員會的決定應(yīng)當(dāng)以出席和投票的成員多數(shù)通過。
二、總干事應(yīng)該邀請會員國、聯(lián)合國及其專門機(jī)構(gòu)和其他相關(guān)政府間組織或與世界衛(wèi)生組織有正式關(guān)系的非政府組織指定代表出席委員會會議。以上代表可提交備忘錄,并經(jīng)主席同意就討論中的議題發(fā)言,但無表決權(quán)。
第五十二條 報告
一、審查委員會應(yīng)該為每次會議起草報告,陳述委員會意見和建議。此報告應(yīng)在當(dāng)次會議結(jié)束前經(jīng)審查委員會批準(zhǔn)。報告中的意見和建議對世界衛(wèi)生組織無約束力,應(yīng)作為對總干事的建議提出。報告文本未經(jīng)委員會同意不可修改。
二、如果審查委員會對審查結(jié)果意見不一,任何成員有權(quán)在個人或集體報告中表述不同專業(yè)觀點,陳述堅持不同意見的理由,此類報告應(yīng)成為審查委員會報告的一部分。
三、審查委員會的報告應(yīng)提交總干事,總干事應(yīng)將委員會的意見和建議提請衛(wèi)生大會或執(zhí)行委員會審議和采取行動。
第五十三條 長期建議的程序
如果總干事認(rèn)為長期建議對于某個特定的公共衛(wèi)生風(fēng)險是必要和適當(dāng)?shù)模偢墒聭?yīng)該征詢審查委員會的意見。除第五十條至第五十二條的相關(guān)條款外,以下條款亦應(yīng)適用:
一、有關(guān)長期建議及其修改或撤消的提議可由總干事或由締約國通過總干事提交審查委員會;
二、任何締約國可提交供審查委員會審議的相關(guān)信息;
三、總干事可要求任何締約國、政府間組織或與世界衛(wèi)生組織有正式關(guān)系的非政府組織向?qū)彶槲瘑T會提供所掌握的有關(guān)審查委員會提議的長期建議問題的信息,供其參考;
四、總干事可應(yīng)審查委員會要求或主動任命一名或數(shù)名技術(shù)專家擔(dān)任審查委員會的顧問,顧問無表決權(quán);
五、任何包含審查委員會有關(guān)長期建議的意見和建議的報告應(yīng)當(dāng)提請總干事審議和作出決定,總干事應(yīng)該向衛(wèi)生大會報告審查委員會的意見和建議;
六、總干事應(yīng)該將任何長期建議、對此類建議的修改或撤消以及審查委員會的意見一并通報締約國;
七、長期建議應(yīng)該由總干事向隨后一屆衛(wèi)生大會提交供審議。
第十編 最終條款
第五十四條 報告和審查
一、締約國和總干事應(yīng)該根據(jù)衛(wèi)生大會的決定向衛(wèi)生大會報告本條例的執(zhí)行情況。
二、衛(wèi)生大會應(yīng)該定期審查本條例的實施情況。為此目的,衛(wèi)生大會可通過總干事要求審查委員會提出意見。第一次審查應(yīng)不遲于本條例生效后五年進(jìn)行。
三、世界衛(wèi)生組織應(yīng)定期開展研究以審查和評價附件2的實施情況。第一次審查應(yīng)不遲于本條例生效后一年開始。審查的結(jié)果應(yīng)該酌情提交衛(wèi)生大會審議。
第五十五條 修正
一、對本條例的修正可由任何締約國或總干事提出。修正提案應(yīng)該提交衛(wèi)生大會審議。
二、任何提議的修正案文本應(yīng)該由總干事至少在擬審議此修正案的衛(wèi)生大會前四個月通報所有締約國。
三、衛(wèi)生大會根據(jù)本條通過的對本條例的修正案,應(yīng)該以與《世界衛(wèi)生組織組織法》第二十二條和本條例第五十九條至第六十四條規(guī)定相同的條件及權(quán)利和義務(wù),在所有締約國中生效。
第五十六條 爭端的解決
一、如兩個或兩個以上締約國之間就本條例的解釋或執(zhí)行發(fā)生爭端,有關(guān)締約國應(yīng)首先通過談判或其自行選擇的任何其他和平方式尋求解決此爭端,包括斡旋、調(diào)停或和解。未能達(dá)成一致的,并不免除爭端各當(dāng)事方繼續(xù)尋求解決該爭端的責(zé)任。
二、如果通過本條第一款所述方式未能解決爭端,有關(guān)締約國可商定將爭端提交總干事,總干事應(yīng)該盡全力予以解決。
三、締約國可在任何時候以書面方式向總干事聲明,對于以本國為當(dāng)事國的本條例解釋或執(zhí)行方面的所有爭端或?qū)τ谂c接受同樣義務(wù)的任何其他締約國有關(guān)的某個具體爭端,接受仲裁是強(qiáng)制性的。仲裁應(yīng)根據(jù)提出仲裁要求時適用的常設(shè)仲裁法庭仲裁兩個國家間爭端的任擇規(guī)則進(jìn)行。同意接受強(qiáng)制性仲裁的締約國應(yīng)該接受仲裁裁決具有約束力而且是最終的。總干事應(yīng)酌情向衛(wèi)生大會通報此類行動。
四、本條例不應(yīng)損害締約國根據(jù)其參加的任何國際協(xié)議將爭端訴諸該協(xié)議建立的或其他政府間組織的爭端解決機(jī)制的權(quán)利。
五、世界衛(wèi)生組織與一個或多個締約國就本條例的解釋或執(zhí)行發(fā)生的爭端,應(yīng)提交衛(wèi)生大會。
第五十七條 與其他國際協(xié)議的關(guān)系
一、締約國認(rèn)識到,《國際衛(wèi)生條例》和其他相關(guān)的國際協(xié)議應(yīng)該解釋為一致。《國際衛(wèi)生條例》的規(guī)定不應(yīng)該影響任何締約國根據(jù)其他國際協(xié)議享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)。
二、根據(jù)本條第一款,本條例不應(yīng)妨礙具有衛(wèi)生、地域、社會或經(jīng)濟(jì)方面的某些共同利益的締約國締結(jié)特別條約或協(xié)議,以促進(jìn)本條例的實施,特別在以下方面:
(一)在不同國家的毗鄰領(lǐng)土之間直接快速交流公共衛(wèi)生信息;
(二)對國際沿海交通和其管轄范圍內(nèi)水域的國際交通擬采取的衛(wèi)生措施;
(三)在不同國家毗鄰領(lǐng)土的共同邊境擬采取的衛(wèi)生措施;
(四)用專門改裝的運輸工具運送受染人員或受染尸體(骸骨)的安排;以及
(五)滅鼠、除蟲、消毒、除污或使物品無致病因子的其他處理措施。
三、在不損害本條例規(guī)定義務(wù)的情況下,作為某個區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織成員國的各締約國應(yīng)該在其相互關(guān)系中實行該區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織施行的共同規(guī)則。
第五十八條 國際衛(wèi)生協(xié)議和條例
一、除非第六十二條另有規(guī)定及下述例外,在受本條例約束的國家之間以及這些國家和世界衛(wèi)生組織之間,本條例應(yīng)該取代下列國際衛(wèi)生協(xié)議和條例:
(一)一九二六年六月二十一日于巴黎簽署的《國際衛(wèi)生公約》;
(二)一九三三年四月十二日于海牙簽署的《國際航空衛(wèi)生公約》;
(三)一九三四年十二月二十二日于巴黎簽署的《免予健康證書的國際協(xié)議》;
(四)一九三四年十二月二十二日于巴黎簽署的《免予健康證書領(lǐng)事簽證的國際協(xié)議》;
(五)一九三八年十月三十一日于巴黎簽署的修正一九二六年六月二十一日《國際衛(wèi)生公約》的公約;
(六)一九四四年十二月十五日于華盛頓開放供簽署的一九四四年國際衛(wèi)生公約(修改一九二六年六月二十一日的國際衛(wèi)生公約);
(七)一九四四年十二月十五日于華盛頓開放供簽署的一九四四年《國際航空衛(wèi)生公約》(修改一九三三年四月十二日的《國際衛(wèi)生公約》);
(八)于華盛頓簽署的延長一九四四年《國際衛(wèi)生公約》的一九四六年四月二十三日議定書;
(九)于華盛頓簽署的延長一九四四年《國際航空衛(wèi)生公約》的一九四六年四月二十三日議定書;
(十)一九五一年《國際衛(wèi)生條例》以及一九五五年、一九五六年、一九六○年、一九六三年和一九六五年的補充條例;以及
(十一)一九六九年《國際衛(wèi)生條例》以及一九七三年和一九八一年的修正案。
二、一九二四年十一月十四日于哈瓦那簽署的泛美衛(wèi)生法典依然有效,但第二條、第九條、第十條、第十一條、第十六條至第五十三條、第六十一條和第六十二條除外,本條第一款的相關(guān)部分應(yīng)對此適用。
第五十九條 生效、拒絕或保留的期限
一、為執(zhí)行《世界衛(wèi)生組織組織法》第二十二條規(guī)定,對本條例或其修正案作出拒絕或保留的期限,應(yīng)該為總干事通報衛(wèi)生大會通過本條例或其修正案之日起十八個月。總干事在此期限以后收到的任何拒絕或保留應(yīng)屬無效。
二、本條例應(yīng)該在本條第一款提及的通報日后二十四個月生效,但以下締約國不在此列:
(一)根據(jù)第六十一條拒絕本條例或其修正的國家;
(二)雖提出保留、但本條例仍應(yīng)根據(jù)第六十二條規(guī)定對其生效的國家;
(三)在本條第一款提及的總干事通報日后成為世界衛(wèi)生組織會員國并且尚不是本條例締約國的國家,本條例應(yīng)該根據(jù)第六十條的規(guī)定對其生效;以及
(四)接受本條例、但不是世界衛(wèi)生組織會員國的國家,本條例應(yīng)該根據(jù)第六十四條第一款的規(guī)定對其生效。
三、如果一個國家不能在本條第二款規(guī)定的期限內(nèi)完全根據(jù)本條例調(diào)整其國內(nèi)立法和行政安排,該國應(yīng)在本條第一款規(guī)定的期限內(nèi)向總干事申明有待作出的調(diào)整并最遲在本條例對該締約國生效后十二個月實現(xiàn)這些調(diào)整。
第六十條 世界衛(wèi)生組織的新會員國
在第五十九條第一款提及的總干事通知日以后成為世界衛(wèi)生組織會員國、但當(dāng)時尚不是本條例締約國的任何國家,可在成為世界衛(wèi)生組織會員國后自總干事向其通報之日起十二個月內(nèi),告知其對本條例的拒絕或任何保留。除非拒絕,本條例應(yīng)該在上述期限屆滿后對該國生效,但以第六十二條和六十三條規(guī)定為限。本條例在任何情況下都不得早于第五十九條第一款提及的通知日期后二十四個月對該國生效。
第六十一條 拒絕
如果一個國家在第五十九條第一款規(guī)定的期限內(nèi)通知總干事拒絕本條例或其修正案,則本條例或其修正案不應(yīng)對該締約國生效。但第五十八條所列、該國已參加的任何國際衛(wèi)生協(xié)議或條例仍然對該國有效。
第六十二條 保留
一、國家可根據(jù)本條對本條例提出保留。這種保留不應(yīng)與本條例的宗旨和目的不符。
二、應(yīng)酌情根據(jù)第五十九條第一款和第六十條、第六十三條第一款或第六十四條第一款向總干事通報對本條例的保留。非世界衛(wèi)生組織會員國的國家如有任何保留意見,應(yīng)在通知接受本條例時通知總干事。提出保留的國家應(yīng)向總干事提供保留的理由。
三、拒絕本條例的部分內(nèi)容應(yīng)被視為保留。
四、根據(jù)第六十五條第二款,總干事應(yīng)通報根據(jù)本條第二款收到的每項保留。總干事應(yīng):
(一)如果保留是在本條例生效之前提出的,則要求未拒絕本條例的會員國在六個月內(nèi)向其報告對保留的任何反對意見,或者
(二)如果保留是在本條例生效之后提出的,則要求締約國在六個月內(nèi)向其報告對保留的任何反對意見。
反對某項保留的國家應(yīng)向總干事提供反對的理由。
五、在此期限之后,總干事應(yīng)向所有締約國通報其收到的對保留的反對意見。除非在本條第四款提及的通報之日起六個月期限結(jié)束時一項保留已遭到本條第四款中提及的三分之一國家的反對,否則應(yīng)認(rèn)為該保留被接受,而且本條例應(yīng)對保留國生效,但以保留為條件。
六、如果在本條第四款提及的通報之日起六個月期限結(jié)束時,本條第四款中提及的國家至少有三分之一對保留提出反對意見,則總干事應(yīng)通知保留國以便其考慮在總干事通知之日起三個月內(nèi)撤回保留。
七、保留國應(yīng)繼續(xù)履行該國在第五十八條所列的任何國際衛(wèi)生協(xié)議或條例中已經(jīng)同意的任何與保留事宜相應(yīng)的義務(wù)。
八、如果保留國在本條第六款中提及的總干事通知之日起三個月內(nèi)未撤回保留,應(yīng)保留國要求,總干事應(yīng)該征求審查委員會的意見。審查委員會應(yīng)該根據(jù)第五十條,就該保留對本條例實施的實際影響盡快向總干事提出意見。
九、總干事應(yīng)該將保留或?qū)彶槲瘑T會的意見提交衛(wèi)生大會審議。如果衛(wèi)生大會因為保留與本條例的宗旨和目的不符,以多數(shù)票反對,則該保留不被接受。本條例只有在保留國根據(jù)第六十三條撤回其保留后才能對之生效。如衛(wèi)生大會接受保留,則本條例應(yīng)對保留國生效,但以保留為條件。
第六十三條 拒絕和保留的撤回
一、國家可在任何時候通知總干事撤回根據(jù)第六十一條所作的拒絕。在此情況下,本條例將在總干事收到通知之日起對該國生效。在該國撤回拒絕時提出保留的情況下,本條例應(yīng)根據(jù)第六十二條的規(guī)定生效。本條例在任何情況下都不得早于第五十九條第一款提及的通知日期后二十四個月對該國生效。
二、有關(guān)締約國可在任何時候通知總干事撤回全部或部分保留。在此情況下,該撤回應(yīng)在總干事收到通知之日起生效。
第六十四條 非世界衛(wèi)生組織會員國的國家
一、非世界衛(wèi)生組織會員國的任何國家,如為第五十八條所列的任何國際衛(wèi)生協(xié)議或條例的締約國或總干事已向其通報本條例得到世界衛(wèi)生大會通過,可通知總干事接受本條例而成為本條例的締約國。除第六十二條規(guī)定以外,此接受應(yīng)該在本條例生效之日起開始生效,或者如果關(guān)于接受本條例的通知在此日期后發(fā)出,則在總干事收到通知之日后三個月生效。
二、成為本條例締約國的非世界衛(wèi)生組織會員國的任何國家可以在任何時候通過通知總干事的方式撤回對本條例的參加,此撤回應(yīng)在總干事收到通知后六個月生效。撤回的國家自此日起應(yīng)恢復(fù)實施第五十八條所列、以前參加的任何國際協(xié)議或條例的條款。
第六十五條 總干事的通報
一、總干事應(yīng)該將衛(wèi)生大會通過本條例一事通報所有世界衛(wèi)生組織會員國和準(zhǔn)會員以及第五十八條所列的任何國際衛(wèi)生協(xié)議或條例的其他締約國。
二、總干事還應(yīng)該將根據(jù)第六十條至第六十四條世界衛(wèi)生組織分別收到的通知以及衛(wèi)生大會根據(jù)第六十二條做出的任何決定通報這些國家以及參加本條例或其任何修正的任何其他國家。
第六十六條 作準(zhǔn)文本
一、本條例的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本應(yīng)同等作準(zhǔn)。本條例的正本應(yīng)保存于世界衛(wèi)生組織。
二、總干事應(yīng)該隨同第五十九條第一款規(guī)定的通報將經(jīng)核證無誤的副本寄送給所有會員國和準(zhǔn)會員以及第五十八條所列的任何一項國際衛(wèi)生協(xié)議或條例的其他締約國。
三、本條例一旦生效,總干事應(yīng)該根據(jù)《聯(lián)合國憲章》第一百零二條將經(jīng)核證無誤的副本交聯(lián)合國秘書長登記。
附件1
一、 監(jiān)測和應(yīng)對的核心能力要求
(一)締約國應(yīng)該利用現(xiàn)有的國家機(jī)構(gòu)和資源,滿足本條例規(guī)定的核心能力要求,包括以下方面:
1.監(jiān)測、報告、通報、核實、應(yīng)對和合作活動;以及
2.指定機(jī)場、港口和陸路口岸的活動。
(二)每個締約國應(yīng)該在本條例對本國生效后兩年內(nèi)評估現(xiàn)有國家機(jī)構(gòu)和資源滿足本附件所述的最低要求的能力。根據(jù)評估結(jié)果,締約國應(yīng)制定和實施行動計劃,以確保根據(jù)第五條第一款和第十三條第一款的規(guī)定在本國全部領(lǐng)土內(nèi)使上述核心能力到位,并發(fā)揮作用。
(三)締約國和世界衛(wèi)生組織應(yīng)支持本附件所述的評估、計劃和實施過程。
(四)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)層面和(或)基層公共衛(wèi)生應(yīng)對層面的能力要求:
1.發(fā)現(xiàn)在本國領(lǐng)土的所有地區(qū)于特定時間和地點發(fā)生的超過預(yù)期水平的涉及疾病或死亡的事件;和
2.立即向相應(yīng)的衛(wèi)生保健機(jī)構(gòu)報告所掌握的一切重要信息。在社區(qū)層面,應(yīng)該向當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)衛(wèi)生保健機(jī)構(gòu)或合適的衛(wèi)生人員報告。在基層公共衛(wèi)生層面,應(yīng)該根據(jù)組織結(jié)構(gòu)向中層或國家機(jī)構(gòu)報告。就本附件而言,重要信息包括:臨床記錄、實驗室結(jié)果、風(fēng)險的來源和類型、患病人數(shù)和死亡人數(shù)、影響疾病傳播的條件和所采取的衛(wèi)生措施;以及
3.立即采取初步控制措施。
(五)中層公共衛(wèi)生應(yīng)對能力要求:
1.確認(rèn)所報告事件的狀況并支持或采取額外控制措施;和
2.立即評估報告的事件,如發(fā)現(xiàn)情況緊急,則向國家級機(jī)構(gòu)報告所有重要信息。就本附件而言,緊急事件的標(biāo)準(zhǔn)包括嚴(yán)重的公共衛(wèi)生影響和(或)不尋常或意外的、傳播可能大的特性。
(六)國家層面評估和通報的能力要求:
1.在48小時內(nèi)評估所有緊急事件的報告;和
2.如評估結(jié)果表明,根據(jù)第六條第一款和附件2該事件屬應(yīng)通報事件,則通過《國際衛(wèi)生條例》國家歸口單位根據(jù)第七條和第九條第二款的要求立即通報世界衛(wèi)生組織。
國家層面公共衛(wèi)生應(yīng)對的能力要求:
1.迅速決定為防止國內(nèi)和國際傳播需采取的控制措施;
2.通過專業(yè)人員、對樣品的實驗室分析(在國內(nèi)或通過合作中心)和后勤援助(如設(shè)備、供應(yīng)和運輸)提供支持;
3.提供需要的現(xiàn)場援助,以補充當(dāng)?shù)氐恼{(diào)查;
4.與高級衛(wèi)生官員和其他官員建立直接業(yè)務(wù)聯(lián)系,以迅速批準(zhǔn)和執(zhí)行遏制和控制措施;
5.與其他有關(guān)政府部門建立直接聯(lián)系;
6.以現(xiàn)有最有效的通訊方式與醫(yī)院、診所、機(jī)場、港口、陸路口岸、實驗室和其他重要的業(yè)務(wù)部門聯(lián)系,以傳達(dá)從世界衛(wèi)生組織收到的關(guān)于在締約國本國領(lǐng)土和其他締約國領(lǐng)土上發(fā)生事件的信息和建議;
7.制定、實施和保持國家突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急預(yù)案,包括建立多學(xué)科、多部門工作組以應(yīng)對可構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生情況的事件;并
8.全天24小時執(zhí)行上述措施。
二、指定機(jī)場、港口和陸路口岸的核心能力要求
(一)隨時具備以下能力:
1.能提供(1)地點適宜的醫(yī)療服務(wù)機(jī)構(gòu)(包括診斷設(shè)施),(2)足夠的醫(yī)務(wù)人員、設(shè)備和場所,以使患病的旅行者得到迅速的診治;
2.能調(diào)動設(shè)備和人員,以便將患病的旅行者運送至適當(dāng)?shù)尼t(yī)療設(shè)施;
3.配備受過培訓(xùn)的人員檢查交通工具;
4.通過酌情開展衛(wèi)生監(jiān)督工作,確保使用入境口岸設(shè)施的旅行者擁有安全的環(huán)境,包括檢查飲水供應(yīng)、餐飲點、班機(jī)服務(wù)設(shè)施、公共洗手間、固體和液體廢物處理措施和其他潛在的危險地方;以及
5.制定盡可能切實可行的計劃并提供受過培訓(xùn)的人員,以控制入境口岸及其附近的媒介和宿主。
(二)應(yīng)對可能的國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件,具備以下能力:
1.通過建立和完善突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急預(yù)案,為突發(fā)公共衛(wèi)生事件提供適當(dāng)?shù)膽?yīng)對措施,包括在相應(yīng)的入境口岸、公共衛(wèi)生和其他機(jī)構(gòu)和服務(wù)部門任命協(xié)調(diào)員和指定聯(lián)系點;
2.評估和診治受染的旅行者或動物,為此與當(dāng)?shù)蒯t(yī)療和獸醫(yī)機(jī)構(gòu)就其隔離、治療和可能需要的其他支持性服務(wù)做出安排;
3.提供與其他旅行者分開的適當(dāng)場地,以便對嫌疑受染或受染的人員進(jìn)行訪視;
4.對嫌疑旅行者進(jìn)行評估,必要時進(jìn)行檢疫,檢疫設(shè)施最好遠(yuǎn)離入境口岸;
5.采取建議的措施,對行李、貨物、集裝箱、交通工具、物品或郵包進(jìn)行除蟲、滅鼠、消毒、除污,或進(jìn)行其他處理,包括適當(dāng)時在為此目的特別指定和裝備的場所采取這些措施;
6.對到達(dá)和離港的旅行者采取出入境控制措施;并
7.調(diào)動專用設(shè)備和穿戴合適個人防護(hù)裝備的受過培訓(xùn)的人員,以便運送可能攜帶感染或污染的旅行者。
附件2
評估和通報可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件的決策文件
由國家監(jiān)測系統(tǒng)發(fā)現(xiàn)的事件(見附件1) |
a由世界衛(wèi)生組織提供定義。b疾病清單應(yīng)僅用于本條例的目的。
為評估和通報可能構(gòu)成國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件
而適用決策文件的實例
本附件中的實例不具有約束力,其目的是為協(xié)助解釋決策文件的標(biāo)準(zhǔn)提供指導(dǎo)
事件是否至少符合以下兩個標(biāo)準(zhǔn)?
一、事件的公共衛(wèi)生影響是否嚴(yán)重? |
|
事件的公共衛(wèi)生影響是否嚴(yán)重? |
1. 此類事件造成的病例數(shù)和(或)死亡數(shù)對某地、某時或某人群而言是否眾多? |
2. 此事件是否有可能產(chǎn)生重大的公共衛(wèi)生影響? 以下是導(dǎo)致重大公共衛(wèi)生影響的情況實例: ü 由很有可能流行的病原體引起的事件(病原體的傳染性、高病死率、多種傳播途徑或健康攜帶者)。 ü 治療失效的指征(對抗生素新的或正在出現(xiàn)的耐藥性、疫苗無效、耐受解毒劑或使之無效)。 ü 即使人間未發(fā)現(xiàn)病例或病例很少,此事件仍構(gòu)成嚴(yán)重的公共衛(wèi)生危害。 ü 在醫(yī)務(wù)人員中報告病例。 ü 高危人群特別易受侵害(難民、免疫接種水平較低者、兒童、老人、免疫力低下者、營養(yǎng)不良者等)。 ü 有可能妨礙或推遲做出公共衛(wèi)生反應(yīng)的伴隨因素(自然災(zāi)害、武裝沖突、不利的氣候條件、締約國國內(nèi)有多個疫源地)。 ü 事件發(fā)生在人口十分密集的地區(qū)。 ü 自然或非自然發(fā)生的有毒、傳染性或其他有害物質(zhì)的播散,使人群和(或)大范圍的地理區(qū)域受染或有可能受染。 |
|
3. 是否需要外部援助,以便檢測、調(diào)查、應(yīng)對和控制當(dāng)前事件或防止新病例的出現(xiàn)? 以下為可能需要援助的實例: ü 人力、財力、物資或技術(shù)資源不足,特別是: — 調(diào)查事件的實驗室或流行病學(xué)能力不足(設(shè)備、人員、財政資源) — 解毒劑、藥物和(或)疫苗和(或)防護(hù)設(shè)備、除污設(shè)備或輔助性設(shè)備難以滿足預(yù)計的需要 — 現(xiàn)有的監(jiān)測體系難以及時發(fā)現(xiàn)新病例。 |
|
事件的公共衛(wèi)生影響是否嚴(yán)重? 如你對以上1、2或3回答“是”,則表示“嚴(yán)重”。 |
|
二、事件是否不尋常或意外? |
事件是否不尋常或意外? |
4. 事件是否不尋常? 以下為不尋常事件的實例: ü 事件由未知因子引起,或其來源、載體和傳播途徑不尋常或不明。 ü 病例的發(fā)展比預(yù)期的嚴(yán)重(包括發(fā)病率或病死率),或癥狀罕見。 ü 事件本身對特定地區(qū)、季節(jié)或人群屬于異常。 |
5. 從公共衛(wèi)生的角度看,事件是否意外? 以下為事件意外的實例: ü 引起事件的疾病(因子)已經(jīng)在締約國消滅或根除,或以前未報告過。 |
|
事件是否不尋常或意外? 如你對以上4或5回答“是”,則表示“不尋常或意外”。 |
三、是否有國際傳播的嚴(yán)重風(fēng)險? |
|
是否有國際傳播的嚴(yán)重風(fēng)險 |
6. 是否有證據(jù)表明與其他國家的類似事件存在流行病學(xué)聯(lián)系? |
7. 是否存在任何因素,警示我們,此病原、載體或宿主有可能跨越國境? 以下為有可能引發(fā)國際傳播的情況實例: ü 在有當(dāng)?shù)貍鞑プC據(jù)的地方,存在指示病例(或其他有聯(lián)系的病例)并且在上個月內(nèi)有下述歷史: — 國際旅行(如屬已知的病原體,則相當(dāng)于潛伏期的時間) — 參加國際集會(朝圣、體育競賽、會議等) — 與某位國際旅行者或某個高度流動的人群有密切接觸。 ü 環(huán)境污染引起的事件,有跨境擴(kuò)散的可能。 ü 事件發(fā)生在國際交通頻繁的地區(qū),而其衛(wèi)生控制或環(huán)境檢測或除污的能力有限。 |
|
是否有國際傳播的嚴(yán)重危險? 如你對以上6或7回答“是”,則表示“有這種危險”。 |
|
四、是否存在限制國際旅行或貿(mào)易的嚴(yán)重危險? |
是否存在國際限制的危險? |
8. 過去的類似事件是否導(dǎo)致國際貿(mào)易和(或)旅行限制? |
9. 事件的來源是否懷疑或已知是有可能受污染的食品、水或任何其他物品,而后者已向其他國家出口或從其他國家進(jìn)口? |
|
10.事件是否與某個國際性集會有聯(lián)系,或者發(fā)生在國際旅游頻繁的某個地區(qū)? |
|
11.事件是否引起外國官員或國際媒體要求更多的信息? |
|
是否存在限制國際貿(mào)易或旅行的嚴(yán)重危險? 如你對以上8、9、10或11回答“是”,則表示“存在這種危險”。 |
對事件是否符合以上四個標(biāo)準(zhǔn)(一 –四)中的任何兩個標(biāo)準(zhǔn)回答“是”的締約國應(yīng)根據(jù)《國際衛(wèi)生條例》第六條通報世界衛(wèi)生組織。
附件3
船舶免予衛(wèi)生控制措施證書/船舶衛(wèi)生控制措施證書示范格式
港口……………………..日期…………………….
此證書記錄檢查及1. 免予控制措施和2.采取的控制措施
遠(yuǎn)洋輪或內(nèi)陸船只的船名………………………船旗……………………….. 登記/國際海事組織編號……………………….
檢查時,船艙未裝貨…………….., 裝載 ……………噸…………………..
檢查官員姓名和地址………………………
船舶免予衛(wèi)生控制措施證書 |
|
船舶衛(wèi)生控制措施證書 |
|||||
檢查地區(qū)[系統(tǒng)和 |
所見證據(jù)1 |
樣品 |
審查的文件 |
采取的控制措施 |
再檢查 |
有關(guān)所見條件的 |
|
廚房 |
|
|
醫(yī)學(xué)日志 |
|
|
|
|
食品儲藏室 |
|
|
船舶日志 |
|
|
|
|
倉庫 |
|
|
其他 |
|
|
|
|
貨艙/貨物 |
|
|
|
|
|
|
|
住艙區(qū) |
|
|
|
|
|
|
|
- 船員 |
|
|
|
|
|
|
|
- 高級船員 |
|
|
|
|
|
|
|
- 旅客 |
|
|
|
|
|
|
|
- 甲板 |
|
|
|
|
|
|
|
飲用水 |
|
|
|
|
|
|
|
垃圾 |
|
|
|
|
|
|
|
壓水艙 |
|
|
|
|
|
|
|
固體和醫(yī)療廢物 |
|
|
|
|
|
|
|
不流動水 |
|
|
|
|
|
|
|
機(jī)艙 |
|
|
|
|
|
|
|
醫(yī)療設(shè)施 |
|
|
|
|
|
|
|
規(guī)定的其他區(qū)域 –見附錄 |
|
|
|
|
|
|
|
凡不適用區(qū)域, |
|
|
|
|
|
|
|
WHA58.3 |
未發(fā)現(xiàn)證據(jù),海輪/船只被免予控制措施。 在以下日期采取所示的控制措施。
簽發(fā)官員的姓名、職稱………………………………….簽名和印章……………………….….. 日期…………………………………..
1 1.感染或污染的證據(jù)包括:所有生長期的媒介、媒介的動物宿主、能攜帶人類疾病的嚙齒類動物或其他類動物、有害人類健康的微生物、化學(xué)物和其他危害,說明衛(wèi)生措施不力的跡象。
2.有關(guān)人間疾病的信息(列入航海健康申報單)。
2艙內(nèi)采樣取得的結(jié)果,以最方便的方式向船長提供分析結(jié)果,如需要再檢查,則向與證書上標(biāo)明的再檢查日期相一致的下一個合適的停靠港口提供上述分析結(jié)果。
免予衛(wèi)生控制措施證書和衛(wèi)生控制措施證書的最長有效期為六個月,但如不能在港口進(jìn)行檢查,而且未發(fā)現(xiàn)感染或污染證據(jù),則有效期可延長一個月。
船舶免予衛(wèi)生控制措施證書/船舶衛(wèi)生控制措施證書示范格式附錄
|
檢查地區(qū)/設(shè)施/系統(tǒng) |
所見證據(jù) |
樣品結(jié)果 |
審查的文件 |
采取的 |
再檢日期 |
有關(guān)所見條件的意見 |
食品 |
|
|
|
|
|
|
來源 |
|
|
|
|
|
|
儲存 |
|
|
|
|
|
|
制備 |
|
|
|
|
|
|
服務(wù) |
|
|
|
|
|
|
水 |
|
|
|
|
|
|
來源 |
|
|
|
|
|
|
儲存 |
|
|
|
|
|
|
配送 |
|
|
|
|
|
|
廢物 |
|
|
|
|
|
|
存放 |
|
|
|
|
|
|
處理 |
|
|
|
|
|
|
銷毀 |
|
|
|
|
|
|
游泳池/療養(yǎng)浴池 |
|
|
|
|
|
|
設(shè)備 |
|
|
|
|
|
|
操作 |
|
|
|
|
|
|
醫(yī)療設(shè)施 |
|
|
|
|
|
|
設(shè)備和醫(yī)療儀器 |
|
|
|
|
|
|
操作 |
|
|
|
|
|
|
藥物 |
|
|
|
|
|
|
其他檢查區(qū)域 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
凡表中不適用的區(qū)域,須注明“不適用”。
附件4
對交通工具和交通工具運營者的技術(shù)要求
一、交通工具運營者
(一)交通工具運營者應(yīng)為以下活動提供便利:
1.檢查貨物、集裝箱及交通工具;
2.乘員的醫(yī)學(xué)檢查;
3.根據(jù)本條例采取其他衛(wèi)生措施;以及
4.應(yīng)締約國要求提供相關(guān)的公共衛(wèi)生信息。
(二)交通工具運營者應(yīng)根據(jù)本條例的要求向主管當(dāng)局提供有效的船舶免予衛(wèi)生控制措施證書或船舶衛(wèi)生控制措施證書或航海健康申報單,或航空器總申報單的衛(wèi)生部分。
二、交通工具
(一)根據(jù)本條例對行李、貨物、集裝箱、交通工具和物品采取的控制措施應(yīng)盡可能避免對個人帶來損傷或不適,或?qū)π欣睢⒇浳铩⒓b箱、交通工具和物品造成損壞。應(yīng)盡可能和酌情在交通工具和貨艙騰空時采取控制措施。
(二) 締約國應(yīng)該以書面形式說明對貨物、集裝箱或交通工具采取的措施、處理的部分、使用的方法和采取措施的理由。以上信息應(yīng)向航空器負(fù)責(zé)人書面提交,如為船舶則在船舶衛(wèi)生控制措施證書上載明。對于其他貨物、集裝箱或交通工具,締約國應(yīng)向發(fā)貨人、收貨人、承運人、交通工具負(fù)責(zé)人或各自代理書面發(fā)布此類信息。
附件5
針對媒介傳播疾病的具體措施
一、世界衛(wèi)生組織應(yīng)該定期公布一份地區(qū)名單,對來自這些地區(qū)的交通工具建議采取除蟲或其他媒介控制措施。這些地區(qū)的確定應(yīng)酌情遵循有關(guān)臨時或長期建議的程序。
二、對離開位于建議采取媒介控制措施地區(qū)的入境口岸的每個交通工具均宜采取除蟲措施,并保持無媒介狀況。凡是有本組織為此類措施建議的方法和材料時,理應(yīng)予以采用。交通工具中存在媒介的情況和所采取的消滅媒介的措施應(yīng)列入以下文件:
(一)如為航空器,航空器總申報單的衛(wèi)生部分,除非到達(dá)機(jī)場的主管當(dāng)局免除申報單中的衛(wèi)生部分;
(二)如為船舶,船舶衛(wèi)生控制措施證書;以及
(三)如為其他交通工具,分別向發(fā)貨人、收貨人、承運人、交通工具負(fù)責(zé)人或其他代理人簽發(fā)書面處理證明。
三、如本組織建議的方法和材料得到采用,締約國應(yīng)接受其他國家對交通工具采取的除蟲、滅鼠和其他控制措施。
四、締約國應(yīng)建立規(guī)劃,把可傳播構(gòu)成公共衛(wèi)生危害的傳染因子的媒介控制在離用于旅行者、交通工具、集裝箱、貨物和郵包業(yè)務(wù)的入境口岸設(shè)施地區(qū)至少400米,如發(fā)現(xiàn)較大范圍的媒介,則應(yīng)增加此最近距離。
五、如果為了確定所采用的媒介控制措施是否成功需要進(jìn)行追蹤檢查,則建議采取追蹤檢查的主管當(dāng)局應(yīng)將此要求事先通知有檢查能力的下一個已知停靠港口或機(jī)場的主管當(dāng)局。如為船舶,則應(yīng)在船舶衛(wèi)生控制措施證書上注明。
六、如發(fā)現(xiàn)以下情況,交通工具應(yīng)被視為有嫌疑,并應(yīng)該檢查是否存在媒介和宿主:
(一)交通工具上有可能的媒介傳播疾病的病例;
(二)國際航行中的交通工具上出現(xiàn)了可能的媒介傳播疾病的病例;或
(三)在離開受染地區(qū)的期間內(nèi),交通工具上媒介仍可能攜帶疾病。
七、如本附件第三款提及的控制措施或本組織建議的其他措施業(yè)已采用,則締約國不應(yīng)該禁止航空器在本國領(lǐng)土著陸或禁止船舶在本國領(lǐng)土停泊。但是,可要求來自受染地區(qū)的航空器或船舶著陸于該締約國為此專門指定的機(jī)場或轉(zhuǎn)向前往締約國為此專門指定的另一港口。
八、如果在某個締約國領(lǐng)土上出現(xiàn)前述疾病的媒介,該締約國可對來自媒介傳播疾病受染地區(qū)的交通工具采取媒介控制措施。
附件6
疫苗接種、預(yù)防措施和相關(guān)證書
一、附件7中規(guī)定或根據(jù)本條例建議進(jìn)行的疫苗接種或其他預(yù)防措施應(yīng)質(zhì)量適宜;由世界衛(wèi)生組織指定的疫苗和預(yù)防措施應(yīng)經(jīng)其批準(zhǔn)。應(yīng)要求,締約國應(yīng)該向世界衛(wèi)生組織提供適當(dāng)?shù)淖C據(jù)說明根據(jù)本條例在其領(lǐng)土上使用的疫苗和預(yù)防措施是適宜的。
二、對根據(jù)本條例接受疫苗接種或其他預(yù)防措施的人員,應(yīng)根據(jù)本附件限定的示范格式發(fā)給疫苗接種或預(yù)防措施國際證書(以下稱“證書”)。不得偏離本附件中規(guī)定的證書示范格式。
三、只有使用經(jīng)世界衛(wèi)生組織批準(zhǔn)的疫苗或預(yù)防措施,根據(jù)本附件簽發(fā)的證書才有效。
四、證書必須由臨床醫(yī)師親筆簽字,其應(yīng)當(dāng)是執(zhí)業(yè)醫(yī)師或其他經(jīng)授權(quán)的衛(wèi)生人員,負(fù)責(zé)監(jiān)督疫苗接種或預(yù)防措施。證書必須蓋有施種機(jī)構(gòu)的正式印章;但印章不應(yīng)被認(rèn)為可替代簽字。
五、證書應(yīng)用英文或法文填妥。除英文或法文外,也可另用其他語言填寫。
六、對證書的任何修改或涂抹或不填寫其中的任何部分,均可使之無效。
七、證書屬于個人,任何情況下不得集體使用。對兒童應(yīng)發(fā)給單獨的證書。
八、兒童不能書寫時應(yīng)由父母或監(jiān)護(hù)人在證書上簽字;文盲的簽字應(yīng)由本人以通常的方式畫押并由他人注明這是他的畫押。
九、如果主管臨床醫(yī)師認(rèn)為由于醫(yī)學(xué)原因不宜接種疫苗或采取預(yù)防措施,應(yīng)向本人說明理由,以英文或法文以及適宜時以英文或法文以外的另一種語言說明其意見,到達(dá)口岸的主管當(dāng)局應(yīng)予考慮。主管臨床醫(yī)師和主管當(dāng)局應(yīng)根據(jù)第二十二條第四款將不接種疫苗或不采取預(yù)防措施的任何風(fēng)險告知本人。
十、由軍隊發(fā)給部隊現(xiàn)役軍人的對等文件應(yīng)該得到承認(rèn),可代替本附件所示格式的國際證書,若:
(一)它包含的醫(yī)學(xué)信息與此種格式所要求的基本相同;以及
(二)它包含記錄疫苗接種或預(yù)防措施性質(zhì)和日期的英文和法文說明,適宜時還應(yīng)有英文或法文以外的另一種語言的說明,其大意是:該文件乃根據(jù)本款的規(guī)定而簽發(fā)。
疫苗接種或預(yù)防措施國際證書示范格式
茲證明………………………出生日期……………………性別………………………..國籍…………………..…國家身份證(如有)…………………..…
簽名:………………………………..
根據(jù)《國際衛(wèi)生條例》在指明的日期接種了疫苗或接受了預(yù)防措施:
(疾病或疾患名稱)………………………………………………….。
疫苗或 |
日期 |
主管臨床醫(yī)師的簽名和專業(yè)狀況 |
疫苗或預(yù)防制品的生產(chǎn)廠商和批號 |
證書有效期從…… |
施種機(jī)構(gòu)的正式印章 |
1.
|
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
|
只有使用經(jīng)世界衛(wèi)生組織批準(zhǔn)的疫苗或預(yù)防措施,證書才有效。
證書必須由臨床醫(yī)師親筆簽字,其應(yīng)當(dāng)是監(jiān)督疫苗接種或預(yù)防措施的執(zhí)業(yè)醫(yī)師或其他經(jīng)授權(quán)的衛(wèi)生人員。證書也必須蓋有施種機(jī)構(gòu)的正式印章;但印章不應(yīng)被認(rèn)為可替代簽字。
對證書的任何更改或涂抹或不填寫其中任何一部分,均可使之無效。
此證書的有效性將持續(xù)至對該特定疫苗接種或預(yù)防措施指明的日期。證書應(yīng)當(dāng)以英文或法文填寫完整。在同一份文件上也可用除英文或法文外的另一種語言填寫證書。
附件7
對于特殊疾病的疫苗接種或預(yù)防措施要求
一、除了對疫苗接種或預(yù)防措施的任何建議外,作為進(jìn)入某個締約國的條件,旅行者可能需要有針對本條例專門規(guī)定的以下疾病的疫苗接種或預(yù)防措施的證明:
黃熱病疫苗接種
二、對黃熱病疫苗接種的建議和要求:
(一)適用于本附件:
1.黃熱病的潛伏期為6天;
2.經(jīng)世界衛(wèi)生組織批準(zhǔn)的黃熱病疫苗在接種后10天開始發(fā)揮防止感染的保護(hù)效果;
3.保護(hù)效果持續(xù)10年;以及
4.黃熱病疫苗接種證書的有效期應(yīng)為10年,并從接種之日后10天開始或,如果在這10年中重新接種疫苗,則從重新接種之日開始。
(二)對離開本組織確定存在黃熱病傳播危險的地區(qū)的任何旅行者均可要求接種黃熱病疫苗。
(三)如果旅行者持有的黃熱病疫苗接種證書尚未生效,可允許該旅行者離境,但在抵達(dá)時可援引本附件第二款第(八)項中的規(guī)定。
(四)持有有效的黃熱病疫苗接種證書的旅行者不應(yīng)被視為嫌疑人,即使他來自本組織確定存在黃熱病傳播危險的地區(qū)。
(五)根據(jù)附件6第一款,所用的黃熱病疫苗必須經(jīng)本組織批準(zhǔn)。
(六)為了保證使用的操作和材料的質(zhì)量和安全性,締約國應(yīng)在其領(lǐng)土內(nèi)指定專門的黃熱病疫苗接種中心。
(七)凡受雇于本組織確定為存在黃熱病傳播危險地區(qū)的入境口岸的每一名工作人員,以及使用任何此類入境口岸的交通工具乘務(wù)員中的每一名成員均應(yīng)持有有效的黃熱病疫苗接種證書。
(八)在本國領(lǐng)土上存在黃熱病媒介的締約國可要求來自本組織確定存在黃熱病傳播風(fēng)險、而又不能出示有效的黃熱病疫苗接種證書的旅行者接受檢疫,直至證書生效,或直至不超過6天的期限(從最后可能接觸感染的日期計算)已過,二者中以日期在先者為準(zhǔn)。
(九)盡管如此,可允許持有由經(jīng)授權(quán)的衛(wèi)生官員或經(jīng)授權(quán)的衛(wèi)生人員簽字的免予黃熱病疫苗接種證書的旅行者入境,但須服從本附件前面所述的條款,并被告知有關(guān)防范黃熱病媒介的信息。若該旅行者未接受檢疫,可要求其向主管當(dāng)局報告任何發(fā)熱或其他有關(guān)癥狀并接受監(jiān)測。
附件8
航海健康申報單示范格式
填寫者為由從外國港口到達(dá)的船舶船長,填寫后提交主管當(dāng)局。
提交的港口……………………………………日期……………………………………………
海輪或內(nèi)陸船舶的名稱……………………登記/國際海事組織編號………………來自………………駛往……………
(國籍)(船舶的旗幟)…………………… 船長姓名…………………
總噸位(海輪)……………………
噸位(內(nèi)河船舶)…………………
是否持有有效的免予衛(wèi)生控制措施證書/衛(wèi)生控制措施證書?有………無…………簽發(fā)于……………日期…………
是否需要復(fù)查? 是……. 否…….
海輪/內(nèi)河船舶是否訪問過世界衛(wèi)生組織確定的受染地區(qū)? 是………否……….
訪問的港口和日期 ……………………………
列出從開始航行后或最近四周內(nèi)停靠的港口名單以及離港日期,二者中以較短者為準(zhǔn):
……………………………………………………………………………………………………………………………………
根據(jù)到達(dá)口岸主管當(dāng)局的要求,列出自國際航行開始以來或在最近30天內(nèi)(二者中以較短者為準(zhǔn))登上海輪/內(nèi)河船舶的船員、旅客或其他人員的名單,其中包括在此期間訪問的所有港口/國家(補充名單請在附錄中填寫):
(1) 姓名…………………………….……登船:(1)……….…………..(2)…………………(3)……………………….
(2) 姓名………………………….………登船:(1)…………..……….(2)…………………(3)……………………….
(3) 姓名………………………………….登船:(1)………..………….(2)…………………(3)……………………….
船上船員人數(shù)…………
船上旅客人數(shù)………
衛(wèi)生問題
(1) 在航行中,船上是否有人死于非意外事故? 是………否………
如果是,請在附錄中說明細(xì)節(jié)。死亡總?cè)藬?shù)………
(2) 在船上或在國際航行中是否有或曾有懷疑為患有傳染性疾病的病人? 是………否………
如果是,請在附錄中說明細(xì)節(jié)。
(3) 旅行中患病旅客的總?cè)藬?shù)是否超過正常/預(yù)期人數(shù)?是………否………有多少病人?………
(4) 目前在船上是否有任何病人? 是……否……如果是,請在附錄中說明細(xì)節(jié)。
(5) 是否請醫(yī)師會診? 是………否……… 如果是,請在附錄中詳細(xì)說明治療情況或提出的醫(yī)療意見。
(6) 你是否意識到船上存在可導(dǎo)致感染或疾病傳播的情況? 是………否……如果是,請在附錄中說明細(xì)節(jié)。
(7) 在船上是否曾采取任何衛(wèi)生措施(例如,檢疫、隔離、消毒或除污)?是……..否………
如果是,請說明類型、地點和日期………………………………………………………………………
(8) 船上是否發(fā)現(xiàn)任何偷渡者?是………否……..如果是,他們在何處登船(如知道)?……………..
(9) 船上是否有患病的動物或?qū)櫸铮渴?hellip;………否……….
注:在沒有船醫(yī)的情況下,船長應(yīng)視以下癥狀為患有傳染性疾病的嫌疑:
(1)持續(xù)數(shù)天發(fā)燒,或伴有①虛脫;②意識減退;③腺體腫脹;④黃疸;⑤咳嗽或呼吸短促;⑥不尋常出血或⑦癱瘓。
(2)有或無發(fā)燒:①任何急性皮膚發(fā)紅或發(fā)疹;②嚴(yán)重嘔吐(不屬于暈船);③嚴(yán)重腹瀉;或④反復(fù)驚厥。
我謹(jǐn)申明:健康申報單(包括附錄)中填寫的項目和對問題的回答均竭盡我的知識和認(rèn)識,是真實而正確的。
簽名 ……………………………………….
船長
副簽…………………….………………….
船醫(yī)(如有)
日期……………………………………
航海健康申報單示范格式附頁
姓名 |
等級 |
年齡 |
性別 |
國籍 |
上船的 |
疾病 |
開始 |
是否曾報告港口衛(wèi)生官員? |
病人的處理情況* |
給予病人的藥物、藥品或其他治療 |
意見 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 說明:(1)病人是否康復(fù),仍身患疾病或已死亡;及(2)病人是否仍在船上,已撤離(包括港口或機(jī)場的名稱),或已海葬。
附件9
本文件是國際民用航空組織發(fā)布的航空器總申報單的一部分[3]
航空器總申報單的衛(wèi)生部分
衛(wèi)生聲明
在機(jī)艙內(nèi)患有除暈機(jī)或意外傷害以外疾病的患者(包括出現(xiàn)疾病癥狀或體征,如出疹、發(fā)燒、寒戰(zhàn)、腹瀉者)以及在中途離機(jī)的患者………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………
在機(jī)艙內(nèi)存在可導(dǎo)致疾病傳播的任何其他情況……………………………………….
…………………………………………………………………………………………………
描述飛行中每次滅蟲或衛(wèi)生處理的詳情(地點、日期、時間、方法)。如在飛行中未采取除蟲措施,提供最近一次除蟲的詳情
………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………
簽字(如要求):………………………………………………………………………………
有關(guān)的機(jī)組人員
第八次全體會議,二○○五年五月二十三日
A58/VR/8
= = =

